Обучение по профессии "Оператор сушильного оборудования"
Переподготовка и повышение квалификации по профессии «Оператор сушильного оборудования» с присвоением квалификационного разряда. Занятия в группе или индивидуальные консультации. Обучение по профессии «Оператор сушильного оборудования» проводится как на базе учреждения образования, так и на базе организации - заказчика в любом регионе Беларуси. По окончании обучения выдаются документы государственного образца: свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии.
ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОПЕРАТОР СУШИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
3-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса подсушки стланцевой тресты, волокна, семян и отходов трепания лубяных культур в камерных, конвейерных паровых и дымогазовых сушильных машинах, а также сушки моченцовой и паренцовой тресты лубяных культур и мокрого луба в конвейерных паровых сушильных машинах под руководством оператора сушильного оборудования более высокой квалификации. Формирование слоя сырья заданной толщины для непрерывной подачи на транспортер сушильной машины, к комлеподбивателю, в слоеформирующий механизм. Равномерная загрузка вручную материалов на транспортер сушильной машины с соблюдением установленной плотности. При подаче сырья пневмотранспортом контроль и обеспечение заданной толщины слоя материалов на питающем транспортере сушильной машины. Выполнение работ по сушке мокрых снопов сырья (после промприготовления) на полях сушки. Обслуживание машины по разрезанию стеблей и обрезке корней, установленной в потоке с сушильной машиной.
Должен знать: устройство и правила регулирования обслуживаемого оборудования и механизмов; основные свойства и качественные признаки лубяного сырья, волокна, луба, отходов трепания и семян, технологический процесс их сушки; плотность загрузки материала; правила резки стеблей и обрезки корней; правила управления механизмами загрузки и регулирования подачи сырья.
ОПЕРАТОР СУШИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
4-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса сушки моченцовой и паренцовой тресты лубяных культур и мокрого луба в конвейерных паровых, хлопка-сырца в барабанных сушильных машинах в соответствии с установленным режимом по приборам с пульта управления. Участие в загрузке сырьем сушильных машин. Обеспечение бесперебойной загрузки транспортера сушильной машины по всей его ширине равномерным по толщине слоем в зависимости от влажности и свойств сырья, волокна, отходов трепания и семян. Соблюдение установленной плотности загрузки, температуры и влажности в сушильных машинах. Контроль и регулирование режима сушки по контрольно-измерительным приборам. Обеспечение нормальной работы сушильной машины, фильтров, воздуховодов, вентиляторов, камер и транспортеров. Контрольный осмотр тресты после сушки. Руководство работой операторов сушильного оборудования более низкой квалификации.
Должен знать: конструктивные особенности и правила наладки обслуживаемого оборудования; назначение и принцип работы контрольно-измерительных приборов; устройство и назначение приборов на пульте; основные требования к качеству сухого сырья и других материалов; технологический и температурный режим сушки; правила регулирования технологического процесса.
ОПЕРАТОР СУШИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
5-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса сушки моченцовой и паренцовой тресты лубяных культур в конвейерных паровых сушильных машинах, оснащенных системой автоматического контроля и регулирования, в соответствии с установленным режимом с пульта управления. Контроль за равномерной загрузкой тресты на транспортер по толщине и ширине слоя и регулирование плотности загрузки сушильной машины, за правильным формированием сдвоенного слоя и разделением его после сушки, за чистотой калориферов. Наблюдение за работой сушильной машины, фильтров, воздуховодов, вентиляторов, камер, транспортеров. Контроль и регулирование процесса сушки посредством системы автоматического управления. Предупреждение и устранение технических неполадок, участие в ремонте сушильной машины и других механизмов. Руководство работой операторов сушильного оборудования более низкой квалификации.
Должен знать: кинематическую схему обслуживаемого оборудования; устройство и правила обслуживания контрольно-измерительных приборов, входящих в систему автоматического управления, контроля и регулирования параметров процесса сушки; технические неполадки в процессе сушки и способы их предупреждения и устранения; правила ремонта обслуживаемого оборудования.
СОГЛАСОВАНО |
|
УТВЕРЖДЕНО |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
или |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
УТВЕРЖДЕНО
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
Инструкция |
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
____________________________________________ |
||||||||||||||
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты) |
Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе в качестве оператора сушильного оборудования (далее - оператор) допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую профессиональную подготовку и квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, инструктаж, стажировку, проверку знаний по вопросам охраны труда.
2. Оператор проходит повторную проверку знаний по вопросам охраны труда не реже 1 раза в год и должен иметь I группу по электробезопасности.
3. Оператор обязан:
знать и соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции по пожарной безопасности, технологической карты, рабочей инструкции и других документов, регламентирующих выполнение соответствующих работ (операций), эксплуатационных документов организаций-изготовителей применяемого оборудования;
проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;
подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным правовым актам;
выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, трудовым договором;
заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
соблюдать требования по личной гигиене при выполнении работы;
заметив нарушения инструкции другими работниками или опасность для окружающих, не оставаться безучастным, предупредить работников и руководителя о необходимости соблюдения требований, обеспечивающих безопасность работы;
сосредоточить внимание на выполняемой работе, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры. При работе на оборудовании, передвижении на рабочем месте проявлять внимательность и осторожность;
не допускать к работе на оборудовании посторонних лиц;
при выявлении неисправности приборов, электрооборудования сообщить об этом непосредственному руководителю работ. Устранять неисправность самостоятельно не разрешается;
соблюдать правила по охране труда, пожарной безопасности, правила поведения на территории организации и правила внутреннего трудового распорядка в организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
правильно применять СИЗ в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя работ;
при передвижении по территории предприятия быть осторожным и внимательным, смотреть вперед (под ноги), обходить лужи, ямки, не наступать на крышки колодцев. В период гололеда обходить участки, покрытые льдом и снегом;
незамедлительно письменно сообщать нанимателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для его жизни и здоровья и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредставлении ему СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, о мотивах отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;
при получении даже незначительной травмы или ухудшении состояния своего здоровья обязательно поставить в известность об этом лично или по мобильному телефону непосредственного руководителя работ;
не оставлять рабочее место без разрешения руководителя;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
при получении новой (незнакомой) работы получить у непосредственного руководителя инструктаж по безопасным приемам и методам ее выполнения;
уведомить работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, СИЗ, об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;
не принимать пищу на рабочем месте;
соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, пользоваться только установленными проходами;
выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
знать и отработать практические навыки действия в аварийных ситуациях, правила и способы оказания доврачебной помощи пострадавшим.
4. В процессе работы на оператора могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:
движущиеся транспортные средства, грузоподъемные машины;
перемещаемые и складируемые пиломатериалы;
повышенная температура воздуха;
недостаточная освещенность;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
нервно-психические перегрузки в результате монотонности труда;
взрывопожароопасность;
повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
обрушение штабеля пиломатериалов.
5. Оператор обеспечивается СИЗ по установленным типовым отраслевым нормам:
Наименование СИЗ |
Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам |
Срок носки в месяцах |
Костюм хлопчатобумажный |
ЗМи |
12 |
Фартук хлопчатобумажный |
Ми |
6 |
Нарукавники хлопчатобумажные |
Ми |
6 |
Ботинки кожаные |
Ми |
12 |
Рукавицы комбинированные |
Ми |
До износа |
Зимой дополнительно: |
||
куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке |
Тн |
36 |
6. Оператор должен знать:
устройство и принцип работы обслуживаемого сушильного оборудования;
породы и пороки древесины;
зависимость режимов сушки от размеров, назначения, породы древесины;
систему автоматического контроля и регулирования процесса сушки;
назначение применяемых регулирующих контрольно-измерительных приборов;
правила устранения неисправностей в работе оборудования;
требования стандартов и технических условий к качеству высушенных материалов;
порядок ведения контрольно-учетной и технической документации.
7. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.
8. Оператору не разрешается:
пользоваться наушниками от мобильных телефонов, плейера и других устройств при передвижении по территории организации, в производственных подразделениях, на рабочем месте;
пользоваться мобильным телефоном на рабочем месте, кроме вызова при необходимости экстренных служб, непосредственного руководителя работ, для решения вопросов, связанных с непосредственным исполнением рабочих обязанностей;
хранить пищевые продукты на рабочем месте.
Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
9. Перед началом работы необходимо:
надеть СИЗ, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор). Перед использованием СИЗ убедиться в их исправности;
получить информацию от оператора предыдущей смены о работе сушильного оборудования, об имевших место неполадках в работе и мерах, принятых к их устранению;
получить задание у непосредственного руководителя работ;
осмотреть оборудование сушильных камер и помещение операторской.
10. Оператор перед началом должен проверить:
наличие в помещениях сушильных камер мусора, древесных опилок;
целостность бетонного покрытия сушильных камер (отсутствие выбоин, неровностей и т. д.);
исправное состояние и герметичность корпуса сушильных камер, загрузочных ворот и вспомогательных дверей;
исправное состояние и герметичность запорных и регулирующих вентилей в помещении операторской;
отсутствие утечек воды в системах подогрева и увлажнения;
работу вентиляторов системы вентиляции (отсутствие биения валов, стуков в подшипниках, вибрации ротора);
исправное состояние системы управления и контроля сушки;
состояние освещенности в камерах и прилегающей к ним территории;
наличие и исправность первичных средств пожаротушения.
11. При обнаружении каких-либо неисправностей инструмента и приспособлений, недостатков и нарушений требований безопасности, препятствующих безопасной работе, сообщить об этом непосредственному руководителю работ. Приступать к работе только с его разрешения после устранения всех недостатков.
Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
12. При выполнении работ оператор обязан:
осуществлять контроль за правильным формированием штабелей пиломатериалов, загружаемых в сушильные камеры. При неправильном штабелировании часть пакета может обрушиться из-за естественной усадки древесины;
применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования охраны труда и пожарной безопасности;
не загромождать рабочее место, проходы и проезды и не использовать их для хранения готовой продукции, отходов производства и иного;
содержать рабочее место в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы, а с рабочего места - древесную пыль;
работать только на исправном оборудовании при наличии исправного инструмента, приспособлений;
использовать оборудование, инструмент, приспособления и оснастку по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей;
не оставлять без присмотра работающее оборудование;
пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми он обучен;
соблюдать последовательность выполнения производственных операций;
не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;
во время выполнения работ не отвлекаться и не отвлекать других на посторонние дела и разговоры;
следить за показаниями контрольно-измерительных приборов и состоянием оборудования;
в процессе загрузки (разгрузки) автопогрузчиками сушильных камер пиломатериалами находиться от места их работы на безопасном расстоянии (не ближе 5 метров от радиуса поворота рабочих органов подъемно-транспортного оборудования). В местах проведения погрузочно-разгрузочных работ применять каску защитную;
по окончании загрузки сушильной камеры убедиться, что загрузочные ворота закрываются при помощи специальных фиксирующих устройств правильно и герметично;
подготовить оборудование системы контроля для запуска цикла сушки. Установить программу для ведения цикла в соответствии с инструкцией и на основании таблиц сушки;
периодически (через каждые 2 часа) осуществлять проверку правильного ведения цикла сушки с фиксированием основных параметров в журнале контроля процесса сушки.
13. Нахождение работающих в сушильных камерах во время их загрузки и в процессе сушки пиломатериалов не допускается.
14. Вход в сушильную камеру для отбора образцов и профилактического осмотра допускается только при выключенных вентиляторах и температуре воздуха внутри камеры не выше 40°С.
15. Оператор обязан требовать от работников, участвующих в погрузочно-разгрузочных работах (водителей погрузчиков, трактористов, работников сторонних организаций и т. д.), правильного и безопасного ведения погрузочно-разгрузочных работ при транспортировании и размещении материальных ценностей в соответствии с требованиями правил и инструкций по охране труда, технологической схеме.
16. Штабели допускается перемещать со скоростью не более 1,2 м/с без толчков.
17. Оператору не разрешается:
допускать посторонних лиц в помещение операторской;
становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться автопогрузчиком для подъема на штабель или спуска с него;
захламлять сушильные камеры, проходы, проезды к ним, работать при недостаточном освещении рабочего места;
производить работы с использованием открытого огня.
18. Во избежание получения электротравмы оператору не разрешается:
прикасаться к электрическим проводам, допускать их повреждения, производить самостоятельное исправление или подключение электропроводки, менять электролампы, открывать дверцы электрических распределительных шкафов;
прикасаться к включенному электрооборудованию мокрыми руками;
проводить отсоединение электрооборудования от сети путем удаления вилки из розетки за соединительный электрический кабель (шнур);
прикасаться к открытым и неогражденным (незащищенным) токоведущим частям оборудования, поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам и т. п.;
резко сгибать и защемлять электрические соединительные кабели, провода (шнуры);
оставлять без присмотра включенные электроприборы и аппараты, не отключать их от сети в перерывах в работе, по окончании работы, при проведении санитарной обработки, чистки или ремонта;
переносить (передвигать) включенное в электрическую сеть нестационарное оборудование.
Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
19. По окончании работы оператор обязан:
сообщить сменщику (в случае его отсутствия мастеру) информацию о работе сушильных камер, об имевших место неполадках в работе и мерах, принятых к их устранению;
снять средства индивидуальной защиты и сложить их в специально отведенное место.
20. Сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению.
Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
21. В случае возникновения аварийной ситуации:
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи (если есть потерпевшие);
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
о случившемся сообщить руководителю работ.
Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
22. При возникновении пожара необходимо:
немедленно остановить действующее оборудование;
вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения;
принять меры по эвакуации людей и приступить к тушению пожара с помощью имеющихся технических и первичных средств пожаротушения;
при воспламенении одежды немедленно сбросить ее или сорвать с пострадавшего, можно также набросить на пострадавшего пиджак спецодежды и т. п.;
по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации.
23. При несчастном случае оператор обязан:
принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать ему первую помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников по телефону 103 и 112 или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения;
оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему, освободив его от действий травмирующего фактора (электротока, механизмов и т. д.);
обеспечить до начала расследования несчастного случая сохранение обстановки на месте его происшествия, а если это невозможно - фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом. О каждом несчастном случае на производстве потерпевший (при возможности), другие работающие немедленно сообщают должностному лицу организации, страхователю;
при поражении человека электрическим током отключить источник тока путем отключения рубильника, пускового устройства или освободить пострадавшего, находящегося под напряжением, используя нетокопроводящие подручные средства. При необходимости произвести пострадавшему искусственное дыхание. Во избежание заражения от воздействия термических и электрических ожогов нельзя касаться руками обожженных участков кожи или смазывать их мазями, жирами, маслами, вазелином, присыпать питьевой содой, крахмалом и т. п. Нужно наложить на обожженный участок кожи стерильную повязку. Нельзя на обожженном участке тела вскрывать пузыри, сдирать обожженную кожу, снимать прилипшие остатки одежды;
при кровотечении прижать пальцами руки кровоточащий сосуд к кости, выше раны (ближе к туловищу) или при помощи сгибания конечности в суставах. При сильном кровотечении следует перетянуть всю конечность, накладывая жгут или закрутку выше раны на 10-15 см. В качестве закрутки можно использовать галстук, пояс, платок, веревку, ремень, чистую ветошь и т. п. После наложения жгута необходимо написать записку с указанием времени наложения жгута или закрутки и подложить под него;
для обеспечения полной неподвижности поврежденной конечности при переломах наложить шину. При отсутствии специальной шины в качестве ее можно использовать палку, доску, кусок картона, фанеры и т. п.;
при обморожении охлажденные участки согреть до покраснения теплыми руками, легким массажем, растираниями шерстяной тканью, дыханием, а затем наложить ватно-марлевую повязку. Не рекомендуется растирать потерпевших снегом, использовать быстрое отогревание обмороженных конечностей у костра, бесконтрольно применять грелки и тому подобные источники тепла, при глубоком обморожении втирать масла, жиры, растирать ткани спиртом.
24. При авариях и несчастных случаях на производстве следует обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасность для жизни и здоровья людей.
СОГЛАСОВАНО |
|
|
||||||||||||
Руководитель службы охраны
|
|
Руководитель структурного
|
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с требованиями Инструкции о порядке разработки и принятия работодателями локальных правовых актов, содержащих требования по охране труда, в виде инструкций по охране труда для профессий рабочих и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам лесозаготовительных и лесохозяйственных организаций, деревообрабатывающих производств, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 01.11.2002 № 140.
Слушатели | |
Категория слушателей | рабочие (служащие) |
Программа | |
Тип программы | переподготовка, повышение квалификации |
Форма обучения | дневная (групповая или индивидуальная) |
Срок обучения по программе переподготовки | 51 рабочих день (13 рабочих дней - теоретическое обучение; 47 рабочих дней - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен) |
Срок обучения по программе повышения квалификации | 18 рабочих дней (5 рабочих дней - теоретическое обучение; 12 рабочих дней - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен) |
Форма итоговой аттестации | квалификационный экзамен |
Выдаваемые документы | Свидетельство о подготовке, переподготовке, повышении квалификации рабочего (служащего) |
Оплата | |
Стоимость обучения | договорная |
Варианты оплаты | предоплата, отсрочка платежа |
Написать отзыв
Ваше имя:
Ваш отзыв:
Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо Хорошо
Введите код, указанный на картинке: