Отзывы Слушателей
Оксана, здравствуйте! Спасибо за ваш отзыв!.. ...»
Мария
Обучаюсь в этом центре. Хочу высказать слова благодарности людям которые там работают. Очень квалифицированные специалисты и преподаватели, с высоким .. ...»
Оксана
ОАО «Мозырьсоль» выражает искреннюю признательность филиалу Вашего центра в г. Гомель за высокий профессионализм, доброжелательность, энтузиазм и ин.. ...»
Елена Алексеевна
Отучился в г.Гродно на водителя-международника. Очень быстро и качественно. Респект!!!.. ...»
Максим

Обучение по профессии "Укладчик пиломатериалов, деталей и изделий из древесины"

Варианты оплаты Скачать направление ( Юр.лица )
$0.00
Модель: ukladchik-pilomaterialov--detalej-i-izdelij-iz-drevesini
Наличие: Есть в наличии

Переподготовка, повышение квалификации по профессии «Укладчик пиломатериалов, деталей и изделий из древесины» с присвоением квалификационного разряда. Занятия в группе или индивидуальные консультации. Обучение по профессии «Укладчик пиломатериалов, деталей и изделий из древесины» проводится как на базе учреждения образования, так и на базе организации-заказчика в любом регионе Беларуси. По окончании обучения выдаются документы государственного образца: свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии.

ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

УКЛАДЧИК ПИЛОМАТЕРИАЛОВ, ДЕТАЛЕЙ И ИЗДЕЛИЙ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ

2-й разряд

Характеристика работ. Подноска и укладка для хранения или транспортировки заготовок и упаковочных материалов. Укладка мелких заготовок для искусственной (камерной) сушки, черновых заготовок для внутризаводской транспортировки с подноской и отноской. Укладка, перекладка пиломатериалов в пакетах (возах). Участие в формировании и разборке пакетных штабелей с применением автолесовозов и автопогрузчиков. Подготовка к работе необходимого инструмента и приспособлений. Укладка в стопы тарных дощечек, обапола, горбылей, в штабель - древесной муки в мешках.

Должен знать: виды и назначение укладываемой продукции и заготовок; маркировку мест укладки; породы и пороки древесины; размеры и сорта укладываемой продукции; правила укладки и перекладки пиломатериалов.

Примеры работ.

1. Бочки - укладка в штабели.

2. Бруски каблучные и тарные доски - укладка в штабели.

3. Горбыли, обаполы, дощечка тарная - укладка в стопы.

4. Дилены - укладка в штабели для атмосферной сушки.

5. Доски в пакетах - перекладка.

6. Обаполы - укладка в пакеты с обвязкой.

7. Пиломатериалы - укладка в пакетные штабели.

УКЛАДЧИК ПИЛОМАТЕРИАЛОВ, ДЕТАЛЕЙ И ИЗДЕЛИЙ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ

3-й разряд

Характеристика работ. Укладка на трековую тележку вручную или при помощи подъемно-транспортных средств пиломатериалов и крупных заготовок для камерной сушки или транспортировки. Установка (укладка) готовых изделий в складах готовой продукции. Укладка листов фанеры, строганого и лущеного шпона, мебельного щита в пакеты. Упаковка и маркировка пакетов, фанеры и фанерной продукции в соответствии с инструкциями по упаковке. Открывание ящиков с карандашной дощечкой, снятие металлических стяжек с пачек карандашной дощечки, укладка металлических стяжек в ящик. Обработка ящиков с поступающей карандашной дощечкой. Укладка для хранения крупногабаритной продукции. Формирование с увязкой стальной лентой транспортных пакетов пиломатериалов.

Должен знать: устройство и назначение применяемых механизмов; виды и назначение укладываемой продукции; технические требования к подготовке пилопродукции и изделий для сушки; технологию хранения крупногабаритных изделий на складах; технические инструкции по упаковке продукции; безопасные приемы открывания тары; способы укладки металлических стяжек в ящики.

Примеры работ.

Багеты - разборка и увязка в пачки, раскладка в пакеты по длинам.

УКЛАДЧИК ПИЛОМАТЕРИАЛОВ, ДЕТАЛЕЙ И ИЗДЕЛИЙ ИЗ ДРЕВЕСИНЫ

4-й разряд

Характеристика работ. Укладка и переборка вручную пиломатериалов при атмосферной сушке в рядовых штабелях с подачей досок на штабель автопогрузчиком или другими подъемно-транспортными механизмами. Ручное пакетирование пиломатериалов с раскладкой в пакеты по длинам. Механизированная и ручная укладка карандашных дощечек в «колодцы», сортировка их по ребру и торцу согласно техническим условиям с последующей укладкой на рамы. В зимних условиях перед укладкой в «колодцы» - разбивка смерзшихся карандашных дощечек деревянным молотком с отсортировкой брака. Укладка экспортной фанеры в пакеты с ручным выравниванием листов по шаблону и маркировка пакетов. Упаковка вручную экспортной фанеры стальными лентами в соответствии с техническими условиями на упаковку. Разметка и раскрой стальных лент перед упаковкой. Ведение установленной документации.

Должен знать: стандарты и технические условия на пиломатериалы, фанерную продукцию и карандашные дощечки; способы устройства крыш на штабелях; принцип действия подъемно-транспортных механизмов; технологию формирования штабелей для атмосферной сушки; правила сортировки карандашных дощечек; правила укладки и упаковки экспортной фанеры; способы разметки и раскроя стальных лент.

Примеры работ.

1. Пакеты пиломатериалов, транспортируемые на экспорт и внутренний рынок - формирование вручную с увязкой стальной лентой или проволокой.

2. Пакеты сушильные (большегабаритные) - формирование для атмосферной сушки.

3. Штабели пиломатериалов - разборка после атмосферной сушки с укладкой пиломатериалов в транспортные пакеты.

СОГЛАСОВАНО
Протокол заседания
профсоюзного комитета
(при его наличии)
от ______________ № ______

 

УТВЕРЖДЕНО
Приказ от ____________ № ______

 

 

 

 

 

или

 

 

 

 

 

УТВЕРЖДЕНО
Руководитель организации
(заместитель руководителя,
ответственный за организацию охраны труда
в организации)

 

 

 

(подпись)

 

(инициалы (инициал
собственного имени), фамилия)

 

 

 

(дата)

 

 

 

 

 

Инструкция
по охране труда
для укладчика пиломатериалов, деталей и изделий из древесины

 

 

 

 

 

____________________________________________

(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты)

Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К работе по профессии «укладчик пиломатериалов, деталей и изделий из древесины» допускаются лица, прошедшие в установленном законодательством порядке обучение профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда, медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, обученные правилам эксплуатации используемого оборудования и инструмента (далее - работник).

2. Работник помимо требований настоящей инструкции обязан соблюдать требования по охране труда, предусмотренные инструкциями по охране труда для отдельных видов работ при их выполнении.

3. Работник обязан:

соблюдать требования настоящей инструкции;

соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);

заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;

немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

правильно использовать средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;

проходить предварительный (при поступлении на работу), периодический и внеочередные медицинские осмотры;

незамедлительно письменно сообщать нанимателю либо уполномоченному должностному лицу работодателя об отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, о мотивах отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой ему известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;

знать и соблюдать требования эксплуатационных документов организаций-изготовителей применяемого оборудования;

уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда;

знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг;

оказывать содействие нанимателю и сотрудничать с ним в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда;

исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;

выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.

4. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.

5. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие вредные и (или) опасные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы;

подвижные части производственного оборудования;

передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;

разрушающиеся конструкции;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенный уровень вибрации;

повышенная или пониженная влажность воздуха;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

отсутствие или недостаток естественного света;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования.

6. Работник обеспечивается средствами индивидуальной защиты по установленным типовым отраслевым нормам.

 

Наименование СИЗ

Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам

Срок носки в месяцах

Костюм хлопчатобумажный
(халат хлопчатобумажный)

ЗМи

12

Фартук клеенчатый

Вн

6

Берет (кепи)

 

12

Ботинки кожаные

Ми

24

Рукавицы комбинированные

Ми

До износа

Зимой на наружных работах дополнительно:

 

 

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке

Тн

36

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке

Тн

36

валяная обувь

Тн 20

48

галоши на валяную обувь

 

24

В остальное время года на наружных работах дополнительно плащ непромокаемый

Вн

Дежурный

 

При необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные средства для защиты:

глаз от воздействия пыли, твердых частиц и тому подобного - защитные очки или лицевые щитки;

органов слуха от воздействия шума - наушники или вкладыши противошумные;

органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респираторы или противогазы.

Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7. Перед началом работы необходимо:

проверить исправность средств индивидуальной защиты на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, специальную обувь застегнуть либо зашнуровать);

получить задание на определенный вид работы от непосредственного руководителя;

подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования;

проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений, инструмента и убедиться в их исправности, проверить эффективность работы вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и др.);

проверить состояние исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, комплектующих изделий.

8. Обнаруженные нарушения требований по охране труда устранить до начала работ, при невозможности сделать это - сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

9. Работник обязан:

подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным правовым актам;

в необходимых случаях проходить предсменный (перед началом работы, смены) медицинский осмотр либо освидетельствование на предмет нахождения в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения;

применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

проходы к рабочим местам и рабочие места содержать в чистоте и порядке, очищать от мусора и иных отходов производства, не загромождать складируемыми материалами, тарой и т. п.;

своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;

использовать оборудование, инструмент, приспособления и оснастку по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей;

не оставлять без присмотра работающее оборудование;

пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми обучен;

выполнять с применением инструмента, приспособлений и оборудования только ту работу, для которой они предназначены;

выполнять работы в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность работ;

при подъеме и перемещении грузов вручную соблюдать установленные нормы;

для защиты глаз использовать защитные очки или лицевые щитки;

применять каску защитную на работах, где существует опасность падения предметов сверху, или в местах, где необходима защита головы;

не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;

во время выполнения работ не отвлекаться и не отвлекать других на посторонние дела и разговоры;

соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, других местах производства работ, пользоваться только установленными проходами.

10. Погрузку и разгрузку лесо- и пиломатериалов производить в соответствии с технологической документацией (технологическими картами, регламентами).

С технологической документацией (технологическими картами, регламентами) должны быть ознакомлены под подпись все работающие, допущенные к выполнению погрузочно-разгрузочных работ.

11. Перед укладкой лесоматериалов в штабели и пакеты очистить места складирования от коры, щепы, древесины, мусора и т. п.

12. Для удаления мусора использовать метлы, щетки-сметки и совки. Не допускается убирать мусор, отходы и т. п. непосредственно руками без средств защиты.

13. Не допускается загромождать проходы между оборудованием, стеллажами, штабелями грузов, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья и материалами.

14. Поступающие грузы укладывать на стеллажи, поддоны, штабелями и т. п. Вес груза на поддоне не должен превышать расчетной грузоподъемности стандартного поддона.

15. Грузы укладывать так, чтобы исключалась опасность их падения и опрокидывания и при этом обеспечивалась доступность и безопасность их выемки при подаче в производство или при погрузке для отправки.

16. Не допускается работать на неогражденных эстакадах, площадках, на неисправных или не испытанных в установленном порядке приставных лестницах и стремянках.

17. При использовании грузоподъемных механизмов для укладки и разборки штабелей и пакетов лесоматериалов не допускается находиться под перемещаемым грузом.

18. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ установить порядок обмена условными сигналами между стропальщиком и работником, управляющим грузоподъемной машиной.

19. Укладка лесо-, пиломатериалов и других грузов вплотную к стенам зданий, колоннам, оборудованию, столбам, деревьям, штабель к штабелю не допускается.

20. Просветы между грузом и стеной, колонной должны быть не менее 1 м, между грузом и перекрытием здания - не менее 1 м, между грузом и светильником - не менее 0,5 м.

21. Использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т. п.), оборудование не допускается.

22. Не допускается выполнение работ во время гололеда, дождя, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, грозы и при скорости ветра 10 м/с и более.

23. При переноске груза выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь, не ходить по уложенным грузам, не перегонять впереди идущих грузчиков (особенно в узких и тесных местах).

24. При одновременной работе нескольких человек каждому из них следует следить за тем, чтобы не травмировать других инструментом или переносимым грузом.

25. При переноске длинномерных грузов всем работникам следует находиться по одну сторону переносимого груза.

26. Перед ручной переноской грузов, собранных в небольшие связки, проверить прочность связки.

27. При перемещении лесоматериалов вручную необходимо:

бревна, доски и другие длинномерные лесоматериалы перемещать с помощью специальных захватов и приспособлений;

груз на плечах переносить работникам примерно одного роста, на одноименном плече, сбрасывать груз по команде в одну сторону.

28. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях, кольях и т. п. не допускается.

29. Погрузку и разгрузку лесо- и пиломатериалов производить механизированным способом с применением подъемно-транспортных машин и грузоподъемного оборудования, оснащенных специальными грузозахватными приспособлениями.

В исключительных случаях допускается погрузка (выгрузка) этих грузов вручную (кроме пропитанных антисептиком шпал) под непосредственным руководством уполномоченного должностного лица, ответственного за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ. При этом работа должна выполняться не менее чем двумя работающими с применением прочных канатов и покатов.

30. Хлысты до погрузки на лесотранспортные средства опиливать на погрузочной площадке по габариту подвижного состава. Опиливание хлыстов, погруженных на лесотранспортное средство, не допускается.

31. Пачки хлыстов (сортиментов) укладывать в штабель уступом с концов, сначала в нижний ярус на всю длину штабеля с разделением пачек вертикальными прокладками, затем на поверхность яруса класть три линии прокладок из хлыстов и формировать второй ярус штабеля.

32. Загрузку лесотранспортного средства (прицепа) производить от кабины к заднему борту, а разгрузку - в обратном порядке.

33. Хлысты (сортименты), погруженные на лесовозный автопоезд, увязывать специальными увязочными приспособлениями.

34. Для обеспечения устойчивости плотного пакета пиломатериалов через 30-40 см по его высоте укладывать не менее трех прокладок одинаковой толщины так, чтобы их концы не выступали за края пакета.

35. Формирование и разборку штабелей лесоматериалов высотой 7 м и более выполнять с применением грузозахватных приспособлений (грейферов). Перегрузку отдельных пакетов лесоматериалов массой более 50 кг осуществлять с обязательным применением грузоподъемного оборудования.

Высота штабеля лесоматериалов должна составлять не более:

1,8 м - при штабелевке вручную;

3 м - при штабелевке челюстным лесопогрузчиком;

6 м - при формировании штабелей кабель-краном;

12 м - при формировании штабелей мостовым, башенным, портальным и козловым грузоподъемными кранами.

36. Подниматься и опускаться со штабелей и пакетов лесоматериалов при их размещении и разборке следует по наклонной поверхности головки или хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.

37. Нахождение и выполнение погрузочно-разгрузочных работ в зоне маневрирования транспортных средств не допускается.

38. Строповку пакетов лесоматериалов осуществлять за четыре петли. Крюк подъемного устройства необходимо устанавливать над центром тяжести пакета. Пакеты следует зацеплять и отцеплять после полной остановки каната и его ослабления.

Стропы на пакете должны быть плотно затянуты.

39. Подниматься на пакет лесоматериалов для увязки верхней стяжки допускается только после натяжения стропов, убедившись, что на поверхности пакета нет нависших и неустойчивых бревен, а провисший низ пакета касается опорной поверхности.

40. Натягивать стропы допускается только по сигналу работающего, осуществляющего строповку пакета лесоматериалов (далее - стропальщик), убедившись, что он находится в безопасном месте. После строповки пакета лесоматериалов стропальщику необходимо отойти в сторону от направления его перемещения на расстояние не менее 5 м от пакета.

41. Для пакетирования круглых лесоматериалов (бревен) применять стропы многооборотные полужесткие в соответствии с их грузоподъемностью.

42. Разборку покосившихся и опасных штабелей круглых лесоматериалов (бревен) производить только в светлое время суток в соответствии с технологическими документами.

Штабели пиломатериалов не должны иметь наклона, перекоса и разрушаться под действием собственной массы, ветра и атмосферных осадков.

43. При подъеме автопогрузчиком или грузоподъемным краном с вилочным захватом плотных пакетов пиломатериалов для формирования рядовых штабелей применять прижимы, скобы, временные обвязки для предотвращения падения крайних досок.

Формировать штабели из плотных неувязанных пакетов пиломатериалов не допускается.

44. При размещении пиломатериалов необходимо соблюдать следующие требования:

расстояние от зданий до штабелей пиломатериалов должно быть не менее 30 м;

при сильном ветре (6 баллов и более), ливневом дожде, густом тумане (видимость менее 50 м), снегопаде укладка и разборка штабелей высотой более 2 м не допускается;

при укладке в штабеля пиломатериалы должны располагаться длинной стороной вдоль проезжей части складского помещения. Концы прокладок не должны выступать из штабеля;

при укладке штабеля пиломатериалов необходимо отходить не менее чем на 3 м от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению, для направления пакета следует пользоваться крюком с рукояткой длиной не менее 1 м, захватные приспособления необходимо снимать после полного опускания груза, стропы из-под пакета пиломатериалов необходимо вытаскивать вручную так, чтобы не развалить пакет;

не допускается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него;

пакеты пиломатериалов, укладываемые в штабель, должны быть одинаковой высоты. Ширина пакетов в вертикальном ряду также должна быть одинаковой. Разница в длине пакетов не должна превышать 20 % их средней длины;

пакеты пиломатериалов в штабелях должны быть разделены прокладками - деревянными брусками сечением 100×100 мм из древесины хвойных пород;

высота штабелей пиломатериалов, укладываемых автопогрузчиками, не должна превышать 7 м, кранами - 12 м, формируемых вручную - 4 м;

при формировании штабелей вручную одновременная работа на штабеле более двух работающих не допускается. Вручную допускается укладывать доски массой не более 15 кг.

45. Процессы загрузки (выгрузки), перемещения и остановки штабелей пиломатериалов в сушильных камерах должны быть механизированы.

Нахождение работающих в сушильных камерах во время их загрузки и в процессе сушки пиломатериалов не допускается.

46. Вход в сушильную камеру для отбора образцов и профилактического осмотра допускается только при выключенных вентиляторах и температуре воздуха внутри камеры не выше 40°С.

47. В одиночную сушильную камеру для разовой (нерегулярной) сушки допускается ручная укладка пиломатериалов в штабеля на высоту более 1,5 м в соответствии с технологическими документами.

48. Штабели допускается перемещать со скоростью не более 1,2 м/с без толчков.

49. При перемещении траверсной тележки подать сигнал, убедиться в отсутствии нахождения на ее пути людей и предметов, препятствующих движению. Ворота сушильной камеры открывать полностью.

50. Использовать траверсную тележку без упоров для надежного удержания подштабельных тележек, а также фиксаторов для точного совмещения рельсов и упор-ограничителей на концах рельсовых путей траверсной тележки не допускается.

51. Для предотвращения самопроизвольного перемещения тележки с пакетами ее следует закрепить на рельсах башмаками или другими тормозными приспособлениями. Применять для торможения обломки досок, прокладок не допускается.

52. При движении траверсной тележки отойти от нее на расстояние не менее 3 м, при этом не допускается находиться в опасной зоне движущегося каната и направляющего блока.

53. Не допускается кататься на траверсной тележке, переходить через нее во время движения.

54. Следить за правильностью расположения троса в блоке. В случае схода троса из ручья блока выключить лебедку, ослабить канат и вставить его в блок.

55. Не допускается находиться в зоне сгибания троса и блоков и по всей длине его натяжения.

56. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и укладке груза на автомобиль (прицеп) следует:

при подаче автомобиля к месту погрузки (выгрузки) отойти в безопасное место;

подложить под колеса стоящего автомобиля специальные упоры (башмаки). Автомобиль, поставленный под погрузку (выгрузку), необходимо надежно затормозить стояночным тормозом;

во время выгрузки автомобиля-самосвала не находиться в его кузове или на подножке;

перед открыванием бортов автомобиля убедиться в безопасном расположении груза в кузове;

открывать и закрывать борта под контролем водителя автомобиля. Открывать борт следует одновременно двум работникам, находящимся по разные стороны открываемого борта;

выгрузку грузов, которые разрешается сбрасывать, производить на эстакаде, огражденной с боков предохранительными брусьями;

при разгрузке тяжеловесных длинномерных грузов применять страховку груза канатами и соблюдать меры личной безопасности;

бревна и пиломатериалы не грузить выше стоек, а также не размещать длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, и не загораживать грузом двери кабины водителя;

при перевозке грузов (доски, бревна) длиной более 6 м надежно крепить их к прицепу, при одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие располагать сверху;

при погрузке навалом груз располагать равномерно по всей площади кузова, при этом он не должен возвышаться над бортами;

штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова, увязывать прочными канатами (увязка грузов металлическими канатами или проволокой не допускается). Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами.

57. Не допускается:

заходить в опасные зоны или за защитные ограждения;

применять стационарные светильники в качестве ручных. Следует пользоваться ручными светильниками только промышленного изготовления;

осуществлять складирование материалов, изделий на насыпных неуплотненных грунтах;

переносить материалы на носилках по лестницам и стремянкам;

находиться в зонах передвижения транспортных средств, в зонах возможного обрушения и падения грузов;

производить работы в неосвещенных местах;

прислонять (опирать) материалы и изделия к заборам, деревьям и элементам временных и капитальных сооружений;

самостоятельно ремонтировать оборудование и инструмент, снимать защитные ограждения и кожухи;

устанавливать в зданиях передвижного и контейнерного типа самодельные электронагревательные приборы, люминесцентные лампы, а также решетки, сетки и другие устройства, препятствующие свободному (без применения инструмента) открыванию дверей и створок окон изнутри;

крепить средства подмащивания к парапетам, карнизам, балконам и другим выступающим частям зданий и сооружений;

передвигать средства подмащивания при ветре скоростью более 10 м/с.

58. При выполнении работ с применением инструмента ударного действия применять средства индивидуальной защиты глаз и средства индивидуальной защиты рук от механических воздействий, убедившись, что поблизости никого нет. Место работы оградить средствами коллективной защиты.

59. Мусор, обтирочные материалы и иные производственные отходы собирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

60. По окончании работы работник обязан:

отключить (остановить) оборудование, приспособления, машины, механизмы и аппаратуру. Очистить их и при необходимости смазать;

привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;

очистить инструмент, спецодежду и другие СИЗ и убрать их в отведенные для хранения места;

сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению.

Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

61. В случае возникновения аварийной ситуации следует:

немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;

прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;

принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи (если есть потерпевшие);

принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;

о случившемся сообщить руководителю работ.

62. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.

63. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.

64. При несчастном случае на производстве необходимо:

принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказать ему первую помощь, вызвать на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения.

О каждом несчастном случае на производстве потерпевший (при возможности), другие работающие немедленно сообщают должностному лицу организации, страхователя;

обеспечить до начала расследования несчастного случая сохранение обстановки на месте его происшествия, а если это невозможно - фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.

65. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности - доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

СОГЛАСОВАНО

 

 

Руководитель службы охраны
труда (специалист по охране труда
или уполномоченное нанимателем
должностное лицо, на которое возложены
соответствующие обязанности по охране
труда) либо руководитель юридического
лица (индивидуальный предприниматель),
аккредитованного (аккредитованный)
на оказание услуг в области охраны труда

 

 

 

(подпись)

 

(инициалы (инициал собственного
имени), фамилия)

 

Руководитель структурного
подразделения организации

 

 

 

(подпись)

 

(инициалы (инициал
собственного имени), фамилия)

Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с п.251 Инструкции о порядке разработки и принятия работодателями локальных правовых актов, содержащих требования по охране труда, в виде инструкций по охране труда для профессий рабочих и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам лесозаготовительных и лесохозяйственных организаций, деревообрабатывающих производств, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 01.11.2002 № 140.

Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.

Слушатели
Категория слушателей рабочие (служащие)
Программа
Тип программы переподготовка, повышение квалификации
Форма обучения дневная (групповая или индивидуальная)
Срок обучения по программе переподготовки 36 рабочих дней (12 рабочих дней - теоретическое обучение; 23 рабочих дня - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен)
Срок обучения по программе повышения квалификации 10 рабочих дней (3 рабочих дня - теоретическое обучение; 6 рабочих дней - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен)
Форма итоговой аттестации квалификационный экзамен
Выдаваемые документы свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии
Оплата
Стоимость обучения договорная
Варианты оплаты предоплата, отсрочка платежа, взаимозачет

Написать отзыв

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке:


Переподготовка, повышение квалификации, обучающие курсы © 2021.

Онлайн ЗАЯВКА

ВНИМАНИЕ! Все поля обязательны к заполнению.

Ваше имя:

Ваш телефон:

Сообщение:

Введите числа с картинки: