Обучение по профессии "Машинист расфасовочно-упаковочных машин"
Наличие: Есть в наличии
Переподготовка и повышение квалификации по профессии «Машинист расфасовочно-упаковочных машин» с присвоением квалификационного разряда. Занятия в группе или индивидуальные консультации. Обучение по профессии «Машинист расфасовочно-упаковочных машин» проводится как на базе учреждения образования, так и на базе организации - заказчика в любом регионе Беларуси. По окончании обучения выдаются документы государственного образца: свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии.
ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
МАШИНИСТ РАСФАСОВОЧНО-УПАКОВОЧНЫХ МАШИН
2-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса расфасовки и упаковки готовой продукции и изделий на расфасовочно-упаковочных машинах, полуавтоматах и автоматах под руководством машиниста расфасовочно-упаковочных машин более высокой квалификации. Периодический контроль качества упаковки и наклейки этикеток. Проверка количества упакованных изделий по счету. Завертывание различных изделий поштучно в бумагу, фольгу, целлофан и другой оберточный материал на завертывающих машинах-полуавтоматах с ручной подачей изделий на завертку. Ведение процесса разлива различной жидкой продукции в банки, бутылки, флаконы, пузырьки, сборники, дозаторы и т.п. и укупорка ее на полуавтоматах. Регулирование уровня наполнения тары продуктом. Устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.
Должен знать: принцип работы обслуживаемого оборудования; технологический режим разлива жидкостей и укупорки тары; назначение и условия применения контрольно-измерительного инструмента; стандарты и технические условия на расфасовку и упаковку продукции; способы заправки машин оберточно-упаковочным материалом; порядок оформления сопроводительных документов.
МАШИНИСТ РАСФАСОВОЧНО-УПАКОВОЧНЫХ МАШИН
3-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса расфасовки и упаковки по заданному объему, массе или количеству различных твердых, пастообразных, сыпучих и штучных продуктов (товаров) и изделий на расфасовочно-упаковочных машинах, автоматах и полуавтоматах, имеющих дозирующие, отмеривающие, взвешивающие устройства. Упаковка штучных изделий в термоусадочную пленку, полипропилен на автоматах и полуавтоматах при скорости подачи изделий до 700 шт./ч. Регулирование технологических параметров работы оборудования: температуры, давления, скорости движения транспортеров. Установление режимов работы маркировщиков, этикетировщиков и их взаимосвязи с упаковкой. Автоматическая упаковка порции продукта (товара) в готовые пакеты, коробки, мешки или в их заготовки. Сшивка пакетов, мешков и коробок, а также оклейка (обертка) их этикетками. Загрузка бункеров дозирующих устройств продуктом. Заправка машин оберточно-упаковочными материалами: бумагой, пергаментом, фольгой, пакетами, мешками, коробками, заготовками, клеем, проволокой и т.п. Завертывание различных изделий поштучно в бумагу, фольгу, целлофан и другой оберточный материал на завертывающих машинах-автоматах, фасующе-завертывающих агрегатах с автоматической подачей изделий на завертку с помощью автоматических питателей, самораскладов и других транспортных устройств. Ведение процесса разлива различной жидкой продукции в тару и укупорки ее на автоматических машинах производительностью до 12 000 бутылок/ч. Наблюдение за наполнением бутылок. Проверка качества упаковки, отбраковка дефектной продукции, укладка упакованной продукции в тару. Участие в текущем ремонте обслуживаемого оборудования.
Должен знать: устройство обслуживаемого оборудования; ассортимент, стандарты массы, количества, объема и отличительные признаки фасуемой продукции; правила регулирования дозаторов на заданный объем, массу, количество; допустимые нормы потерь продукции и упаковочных материалов в процессе фасовки; технические условия на завертываемые изделия; требования, предъявляемые к качеству фасовки и упаковки продукции; способы устранения неисправностей в работе оборудования.
МАШИНИСТ РАСФАСОВОЧНО-УПАКОВОЧНЫХ МАШИН
4-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса разлива различной жидкой продукции в тару и укупорки ее на автоматических машинах производительностью 12 000 и более бутылок в час. Перелив методом декантации вина и шампанского из бутылки в бутылку при помощи специальных аппаратов и приспособлений для отделения вина от осадков, для фильтрации и доливки бутылок шампанского. Ведение процесса упаковки медикаментов, витаминов и другой медицинской продукции в ампулы, флаконы и другую специальную тару на автоматических линиях в соответствии с требованиями международных стандартов GМР под руководством машиниста расфасовочно-упаковочных машин более высокой квалификации. Ведение отдельных процессов упаковки медицинской продукции: термоформовки, термозапайки, укладки ампул и флаконов в фольгу, пленку, пачки, коробки и т.п., этикетирования; формирования и запайки в термостойкую пленку групповых упаковок, укладки их в короба. Ведение процесса укладки, обандероливания и упаковки продукции в термоусадочную полиэтиленовую пленку на автоматах. Упаковка штучных изделий в термоусадочную пленку, пропилен на автоматах с ручной и механизированной подачей изделий при скорости подачи свыше 700 шт./ч. Ведение процесса упаковки мелких изделий (сушки, печенье, сухари, пряники и т.п.), включающего наполнение, дозировку, маркировку на автомате, встроенном в поточно-механизированную линию. Заправка автоматов пленкой, фольгой и другими упаковочными материалами. Подключение машин к коммуникациям. Обслуживание автоматических машин линии разлива: дозировочной, завертывающей, разливочной, укупорочной, взбалтывающей, бракеражной, этикетировочной, укладочной, упаковочной. Обслуживание завертывающих машин при самостоятельной наладке. Регулирование технологических параметров процесса. Участие в ремонте оборудования. Ведение журнала.
Должен знать: технологический процесс фасовки и упаковки различной продукции, в том числе в специальных помещениях; устройство обслуживаемого оборудования и транспортирующих систем, правила их эксплуатации; требования международных стандартов к медицинской продукции; правила пользования контрольно-измерительными приборами; порядок ведения соответствующей документации; основы электротехники.
МАШИНИСТ РАСФАСОВОЧНО-УПАКОВОЧНЫХ МАШИН
5-й разряд
Характеристика работ. Ведение процесса упаковки медикаментов, витаминов и другой медицинской продукции в ампулы, флаконы и другую специальную тару на автоматических линиях в специальных помещениях в соответствии с требованиями международных стандартов GМР. Обеспечение функционирования всех машин, входящих в автоматическую линию. Установление и поддержание заданных технологических параметров. Обслуживание пресс-упаковочных машин. Подача и надевание на патрубок пустых пакетов. Проверка, подготовка и пуск обслуживаемого оборудования, и регулирование его работы по показаниям контрольно-измерительных приборов. Контроль работы приборов, средств автоматики и блокировки, давления масла и сжатого воздуха. Наладка обслуживаемого оборудования. Выявление и устранение неисправностей в его работе. Участие во всех видах ремонта. Снятие показаний с записью в журнале учета упаковки.
Должен знать: устройство, кинематику и правила технического обслуживания оборудования автоматической линии, пресс-упаковочной машины, механизмов, кантователей и др. агрегатов; схему маслопровода; методы идентификации продукта и материалов; правила аварийного отключения оборудования; способы устранения неисправностей в его работе.
________________________________________________ |
||||||||||||||||||||||||||
(наименование организации) |
||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО |
|
УТВЕРЖДЕНО |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
или |
|
или |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
СОГЛАСОВАНО
|
|
УТВЕРЖДЕНО
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Инструкция |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
____________________________________________ |
||||||||||||||||||||||||||
(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты) |
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе по профессии машиниста расфасовочно-упаковочных машин допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение профессии и получившие свидетельство установленного образца о присвоении квалификационного разряда, медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда, обученные правилам работы и эксплуатации обслуживаемого оборудования (далее - работник).
2. Работник обязан:
соблюдать требования настоящей инструкции;
соблюдать правила по охране труда и правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать, принимать пищу и курить допускается только в специально установленных и оборудованных для этого местах);
заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации;
немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя;
проходить предварительный (при поступлении на работу) медицинский, периодический и внеочередные медицинские осмотры;
при отказе от выполнения порученной работы, в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья работника и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, работник обязан незамедлительно письменно сообщить работодателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы;
выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные способы выполнения которой известны. При необходимости следует обратиться к непосредственному руководителю за разъяснением;
уведомлять работодателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
знать и соблюдать правила личной гигиены при выполнении работы, оказании услуг;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда;
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда;
выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
знать в соответствии с квалификацией: принцип работы обслуживаемого оборудования; технологический режим разлива жидкостей и укупорки тары; назначение, условия применения, правила пользования контрольно-измерительными приборами; стандарты и технические условия на расфасовку и упаковку продукции; способы заправки машин оберточно-упаковочным материалом; порядок оформления сопроводительных документов.
3. Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов, токсических веществ в рабочее время, на рабочем месте или по месту работы.
4. В процессе работы на работника могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины, механизмы и грузы;
повышенная запыленность, загазованность, влажность воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
5. Работник обеспечивается средствами индивидуальной защиты по установленным нормам.
Наименование средств индивидуальной защиты |
Классификация (маркировка) средства индивидуальной защиты по защитным свойствам |
Срок носки в месяцах |
Халат хлопчатобумажный |
ЗМи |
12 |
Головной убор из хлопчатобумажной ткани |
12 |
|
Тапочки кожаные |
З |
12 |
Перчатки трикотажные |
Ми |
До износа |
При работе в микробиологической промышленности: |
||
комбинезон хлопчатобумажный |
ЗМи |
12 |
белье нательное (2 комплекта) |
12 |
|
головной убор из хлопчатобумажной ткани |
12 |
|
тапочки кожаные |
З |
12 |
перчатки резиновые |
Вн |
До износа |
очки защитные |
ЗН |
До износа |
респиратор |
До износа |
|
При работе в мокрых условиях дополнительно: |
||
фартук прорезиненный с нагрудником |
Вн |
До износа |
сапоги резиновые |
В |
24 |
При расфасовке и упаковке сыпучих веществ: |
||
костюм хлопчатобумажный из пыленепроницаемой ткани |
ЗМиПн |
12 |
головной убор из хлопчатобумажной пыленепроницаемой ткани |
12 |
|
ботинки кожаные |
Ми |
12 |
рукавицы комбинированные |
Ми |
До износа |
респиратор |
До износа |
|
Зимой на наружных работах дополнительно: |
||
костюм для защиты от пониженных температур из хлопчатобумажной ткани |
Тн |
36 |
валяная обувь |
Тн20 |
48 |
галоши на валяную обувь |
24 |
При необходимости могут бесплатно выдаваться для защиты:
глаз от воздействия пыли, твердых частиц и т. п. - защитные очки или лицевые щитки;
органов слуха от воздействия шума - наушники или вкладыши противошумные;
органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респираторы или противогазы.
6. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с законодательством.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
7. Перед началом работы работник обязан:
проверить исправность средств индивидуальной защиты на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные средства индивидуальной защиты, соответствующие выполняемой работе (специальную одежду застегнуть на все пуговицы, специальную обувь застегнуть либо зашнуровать);
подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования;
проверить комплектность и исправность оборудования, приспособлений, инструмента и убедиться в их исправности, эффективность работы вентиляционных систем, местного освещения, средств коллективной защиты (защитного заземления (зануления) электрооборудования, устройств оградительных, предохранительных, тормозных, автоматического контроля, сигнализации и других);
проверить состояние исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, комплектующих изделий.
8. Обнаруженные нарушения требований по охране труда необходимо устранить до начала работ. При невозможности это сделать сообщить о недостатках в обеспечении охраны труда непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
9. Работник обязан:
подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда, выполнять письменные и устные приказы (распоряжения) нанимателя, не противоречащие законодательству и локальным правовым актам;
применять безопасные методы и приемы работы, соблюдать требования по охране труда;
проходы к рабочим местам и рабочие места содержать в чистоте и порядке, очищать от мусора и иных отходов производства, не загромождать складируемыми материалами, тарой и т. п.;
своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) вещества, предметы, материалы;
использовать оборудование, инструмент, приспособления и оснастку по назначению в соответствии с требованиями эксплуатационных документов организаций-изготовителей;
не оставлять без присмотра работающее оборудование;
пользоваться только тем инструментом, оснасткой, приспособлениями и оборудованием, работе с которыми обучен;
выполнять с применением инструмента, приспособлений и оборудования только ту работу, для которой они предназначены;
выполнять работы в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность работ;
при подъеме и перемещении грузов вручную соблюдать установленные нормы;
не допускать на свое рабочее место и к выполнению своей работы посторонних лиц;
во время выполнения работ не отвлекаться и не отвлекать других на посторонние дела и разговоры;
соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, других местах производства работ, пользоваться только установленными проходами.
10. При работе на расфасовочно-упаковочной машине (далее - оборудование) соблюдать требования технологической документации, инструкций по эксплуатации применяемого оборудования.
11. Перед пуском оборудования проверять исправность и наличие всех ограждений и приспособлений, прочность закрепления инструмента, опробовать его работу на холостом ходу.
12. Перед каждым включением оборудования убедиться, что его пуск никому не угрожает опасностью, подать команду: «Внимание, включаю!».
13. Устанавливать упаковочный материал и выполнять все вспомогательные работы (наладку, чистку, смазку и т. п.) следует только при отключенном оборудовании.
14. Перед пуском оборудования включить систему аспирации для отсоса и очистки запыленного воздуха.
15. При работе на оборудовании не допускается:
работать без средств индивидуальной защиты;
производить работу при отключенной аспирационной системе;
работать на неисправном оборудовании, а также при появлении посторонних звуков при выполнении работы, дыма и т. п.;
прикасаться руками, одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;
снимать защитные и ограждающие устройства;
облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи, оборудование;
обмахивать, ремонтировать и регулировать узлы и механизмы;
подтягивать клиновые ремни, цепи;
работать без достаточного освещения рабочего места;
оставлять без надзора оборудование, включенное на рабочий ход;
превышать допустимые скорости работы;
извлекать руками застрявшие (зависшие) материалы и сырье;
эксплуатировать оборудование без загрузочных устройств;
работать, если нож касается металлических частей или с поврежденным ножом;
поправлять неправильно положенный упаковочный материал или сырье (марлю);
касаться руками рулончиков;
производить заточку дисковых ножей (для заточки дисковые ножи снимать с оборудования);
отключать предусмотренные конструкцией оборудования блокировочные устройства и снимать блокировки механическим путем (замыкая контакты или воздействуя на них какими-либо предметами);
включать оборудование, если отсутствуют либо надежно не закреплены защитные ограждения;
работать на оборудовании при выходе из строя блокирующих и сигнализирующих устройств;
при включенном оборудовании освобождать застрявшие материалы;
разбирать затор (завал) материалов при включенном двигателе оборудования;
открывать смотровые окна при работающем двигателе;
прикасаться к любым движущимся элементам оборудования;
выполнять работы на незаземленном оборудовании;
применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества (бензин, солидол, керосин и т. д.);
проверять крепления;
подхватывать упавшие в машину и из-под нее исходные сырье, материалы и т. п.;
регулировать, ремонтировать, смазывать, чистить машину и устранять неполадки в ней;
снимать или надевать кожухи, ограждения, держать руки у движущихся узлов, механизмов, производить регулировку;
производить чистку внутри оборудования, доставать из работающего оборудования застрявший продукт или другие предметы;
вставать вплотную к ограждениям машины и опираться на них;
работать на машине со снятыми ограждениями и неисправными блокировками, а также без защитных ограждений;
прикасаться к движущимся частям машины, просовывать руки или другие части тела в опасные зоны.
16. Осмотр или техническое обслуживание оборудования в процессе эксплуатации выполнять только при выключенных приводах его механизмов и сниженном давлении в системе до атмосферного давления.
17. Не допускается производить наладочные и ремонтные работы на узлах оборудования, поправлять марлю при включенном автоматическом выключателе «Сеть». Наладку производить в ручном режиме на холостом ходу (без марли).
18. Места соединения гибких шлангов не должны пропускать сжатый воздух. Для крепления рукавов к штуцерам применять специальные стяжные хомуты.
19. При эксплуатации транспортных средств (конвейера, поточной линии) необходимо:
на трассах с передвижными загрузочными и разгрузочными устройствами устанавливать конечные выключатели и упоры, ограничивающие ход загрузочно-разгрузочных устройств;
движущиеся части транспортера (конвейера) (приводные, натяжные и отклоняющие барабаны, натяжные устройства, канаты и блоки натяжных устройств, ременные и другие передачи, муфты и т. п., а также опорные ролики и ролики нижней ветви ленты) ограждать в зонах постоянных рабочих мест, связанных с технологическим процессом, или по всей трассе, если имеет место свободный доступ или постоянный проход вблизи конвейера лиц, не связанных с его обслуживанием;
защитные ограждения снабжать приспособлениями для надежного удержания их в закрытом (рабочем) положении и в случае необходимости сблокировать с приводом для его отключения при снятии (открытии) ограждения;
на рабочих местах помещать таблички, поясняющие значения применяемых средств сигнализации и порядок управления конвейером;
в случае транспортирования пылевидных, пыле-, паро- и газовыделяющих грузов включить пылеподавляющие или пылеулавливающие системы в местах выделения пыли, отводы к местной вытяжной вентиляции в местах выделения пара;
не допускать загрузки транспортера (конвейера) сверх расчетных норм для условий эксплуатации, установленных в технических условиях или эксплуатационной документации.
20. Во время работы с ножом не допускается:
использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями, не заводского изготовления;
переносить нож без футляра;
передавать его другим людям лезвием вперед;
производить резкие движения;
направлять нож при вспарывании мягкой тары или отрезании ниток «на себя»;
проверять остроту лезвия рукой;
ловить падающий нож;
опираться на мусат при правке ножа.
21. При перерывах в работе хранить нож в специально отведенном месте.
22. Во избежание поражения электрическим током необходимо:
включать и выключать машину сухими руками и только при помощи кнопок «Пуск» и «Стоп», не прикасаться к включенному электрооборудованию мокрыми руками;
отсоединение электрооборудования от сети производить удалением вилки из розетки, держась за корпус вилки, а не за соединительный электрический кабель (шнур);
не допускается:
прикасаться к открытым и неогражденным (незащищенным) токоведущим частям установки, поврежденным или неисправным выключателям, штепсельным розеткам, вилкам, оголенным и с поврежденной изоляцией проводам;
резко сгибать и защемлять электрические соединительные кабеля, провода (шнуры);
снимать предусмотренные конструкцией предохраняющие от электрического тока защитные кожухи, крышки и допускать работу электрооборудования при их отсутствии;
оставлять без присмотра включенные электроприборы и аппараты, не отключать их от сети в перерывах в работе, по окончании работы, при проведении санитарной обработки, чистки или ремонта;
переносить (передвигать) включенное в электрическую сеть нестационарное оборудование.
При возникновении неисправностей во время работы электрооборудования обесточить его и сообщить об этом непосредственному руководителю.
23. При ежесменном техническом обслуживании оборудования необходимо:
обеспечивать чистоту и исправность механизмов;
своевременно осуществлять смазку трущихся деталей согласно указаниям инструкции организации-изготовителя;
хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытой металлической таре;
следить за тем, чтобы на конструкции оборудования и его механизмах не было посторонних и незакрепленных предметов.
24. Останавливать оборудование, отключать электродвигатели, выключать рубильники при:
осмотре, проверке и наладке узлов и деталей;
обнаружении каких-либо неисправностей;
подтягивании болтов, гаек и других соединительных деталей;
удалении отходов марли, бинтов и т. п.
25. Вспомогательные операции (уборку, смазку, чистку, смену инструмента и приспособлений, регулировку предохранительных и тормозных устройств), а также работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования выполнять при выключенном оборудовании. При этом оборудование отключать от всех источников энергии и принимать меры против его случайного включения. Не допускается очистка (уборка) оборудования, машин и изделий путем обдува сжатым воздухом.
Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающем оборудовании не допускается.
26. Мусор, обтирочные материалы и иные производственные отходы собирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
27. По окончании работы работник обязан:
отключить (остановить) оборудование, приспособления, машины, механизмы и аппаратуру, очистить их и при необходимости смазать;
привести в порядок рабочее место и территорию вокруг него;
очистить инструмент, спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенные для хранения места;
сообщить непосредственному руководителю обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, выявленных во время работы, и принятых мерах по их устранению.
28. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.
ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
29. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой (доврачебной) помощи, если есть потерпевшие;
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
о случившемся сообщить руководителю работ.
30. Работу можно возобновить только после устранения причин, приведших к аварийной ситуации.
31. При пожаре следует вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону 101 или 112, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Применение воды и пенных огнетушителей для тушения находящегося под напряжением электрооборудования недопустимо. Для этих целей используются углекислотные и порошковые огнетушители.
32. При несчастном случае на производстве необходимо:
быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой (доврачебной) помощи, вызову на место происшествия медицинских работников по телефону 103 или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
сообщить о происшествии руководителю работ;
обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) - фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
33. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности - доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
СОГЛАСОВАНО |
|
|
||||||||||||
Руководитель службы охраны
|
|
Руководитель структурного
|
Примечание. Инструкция по охране труда оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке разработки и принятия локальных нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда для профессий и (или) отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176; СИЗ приведены в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам общих профессий и должностей для всех отраслей экономики, утвержденными постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 22.09.2006 № 110.
Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать специфику деятельности организации.
|
От редакции «Бизнес-Инфо» С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176. |
Слушатели | |
Категория слушателей | рабочие (служащие) |
Программа | |
Тип программы | переподготовка, повышение квалификации |
Форма обучения | дневная (групповая или индивидуальная) |
Срок обучения по программе переподготовки | 24 рабочих дня (8 рабочих дней - теоретическое обучение; 15 рабочих дней - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен) |
Срок обучения по программе повышения квалификации | 10 рабочих дней (3 рабочих дня - теоретическое обучение; 6 рабочих дней - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен) |
Форма итоговой аттестации | квалификационный экзамен |
Выдаваемые документы | свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии |
Оплата | |
Стоимость обучения | договорная |
Варианты оплаты | предоплата, отсрочка платежа, взаимозачет |
Написать отзыв
Ваше имя:
Ваш отзыв:
Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
Оценка: Плохо Хорошо
Введите код, указанный на картинке: