Отзывы Слушателей
Обучаюсь в этом центре. Хочу высказать слова благодарности людям которые там работают. Очень квалифицированные специалисты и преподаватели, с высоким .. ...»
Оксана
ОАО «Мозырьсоль» выражает искреннюю признательность филиалу Вашего центра в г. Гомель за высокий профессионализм, доброжелательность, энтузиазм и ин.. ...»
Елена Алексеевна
Отучился в г.Гродно на водителя-международника. Очень быстро и качественно. Респект!!!.. ...»
Максим
Закончил курсы ADR в г.Гродно. Всё доступно и понятно. Девушки в офисе очень приятные и отзывчивые. СУПЕР!!! Всем буду советовать этот центр. Спасибо... ...»
Кирилл

Обучение по профессии "Машинист (кочегар) котельной"

$0.00
Модель: mashinist-kochegar-kotelnoj
Наличие: Есть в наличии

Профессиональная подготовка, переподготовка, повышение квалификации по профессии «Машинист (кочегар) котельной» с присвоением квалификационного разряда. Занятия в группе или индивидуальные консультации. Обучение по профессии «Машинист (кочегар) котельной» проводится как на базе учреждения образования, так и на базе организации - заказчика в любом регионе Беларуси. По окончании обучения выдаются документы государственного образца: свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии и удостоверение на право обслуживания потенциально опасных объектов.

ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МАШИНИСТ (КОЧЕГАР) КОТЕЛЬНОЙ

2-й разряд

Характеристика работ. Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью до 12,6 ГДж/ч (до 3 Гкал/ч) или обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла до 21 ГДж/ч (до 5 Гкал/ч), работающих на твердом топливе. Растопка, пуск, остановка котлов и питание их водой. Дробление топлива, загрузка и шуровка топки котла. Регулирование горения топлива. Наблюдение по контрольно-измерительным приборам за уровнем воды в котле, давлением пара и температурой воды, подаваемой в отопительную систему. Пуск, остановка насосов, моторов, вентиляторов и других вспомогательных механизмов. Чистка арматуры и приборов котла. Обслуживание теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара, расположенных в зоне обслуживания основных агрегатов, с суммарной тепловой нагрузкой до 42 ГДж/ч (до 10 Гкал/ч). Очистка мятого пара и деаэрация воды. Поддержание заданного давления и температуры воды и пара. Участие в промывке, очистке и ремонте котла, насосов, вентиляторов и другого вспомогательного оборудования. Замена КИП и запорной арматуры. Удаление вручную шлака и золы из топок и бункеров котлов производственных и коммунальных котельных и поддувал газогенераторов, а также с колосниковых решеток, топок, котлов и поддувал паровозов. Планировка шлаковых и зольных отвалов. Обслуживание водогрейных бытовых котлов с естественной циркуляцией теплоносителя.

Должен знать: принцип работы обслуживаемых котлов, форсунок, паровоздухопроводов и способы регулирования их работы; устройство топок котлов, шлаковых и зольных бункеров; состав теплоизоляционных масс и основные способы теплоизоляции котлов и паротрубопроводов; назначение и условия применения простых и средней сложности контрольно-измерительных приборов; устройство механизмов для приготовления пылевидного топлива, инструмента и приспособлений для чистки форсунок и золошлакоудаления; устройство и режимы работы оборудования теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара; правила очистки колосниковых решеток, топок котлов и дымовых коробок паровозов; допускаемые давление и уровень воды в котле паровоза при чистке; влияние атмосферного воздуха на состояние стенок топки и огневой коробки; порядок заправки топки; основные свойства золы и шлака; правила планировки шлаковых и зольных отвалов.

МАШИНИСТ (КОЧЕГАР) КОТЕЛЬНОЙ

3-й разряд

Характеристика работ. Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 12,6 до 42 ГДж/ч (свыше 3 до 10 Гкал/ч) и паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью до 12,6 ГДж/ч (до 3 Гкал/ч). Обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 21 до 84 ГДж/ч (свыше 5 до 20 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла до 21 ГДж/ч (до 5 Гкал/ч), работающих на твердом топливе. Обслуживание котлов на паровых железнодорожных кранах грузоподъемностью до 25 т. Пуск, остановка, регулирование и наблюдение за работой тяговых и золо-, шлакоудаляющих устройств, стокеров, экономайзеров, воздухоподогревателей и питательных насосов. Обслуживание теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара, расположенных в зоне обслуживания основных агрегатов, с суммарной тепловой нагрузкой свыше 42 до 84 ГДж/ч (свыше 10 до 20 Гкал/ч). Обеспечение бесперебойной работы оборудования котельной. Пуск, остановка и переключение обслуживаемых агрегатов в схемах теплопроводов. Учет теплоты, отпускаемой потребителям. Удаление механизированным способом шлака и золы из топок и бункеров паровых и водогрейных котлов производственных и коммунальных котельных и поддувал газогенераторов. Погрузка золы и шлака при помощи механизмов в вагонетки или вагоны с транспортировкой их в установленное место. Наблюдение за работой механизмов золо-, шлакоудаления, подъемно-транспортного оборудования, сигнализации, приборов, аппаратуры и ограждающих устройств. Смыв шлака и золы специальными аппаратами. Участие в ремонте обслуживаемого оборудования.

Должен знать: типы обслуживаемых котлов; устройство обслуживаемого оборудования и механизмов; способы рационального сжигания топлива в котлах; схемы тепло-, паро- и водопроводов и наружных теплосетей; порядок учета результатов работы оборудования и отпускаемой потребителям теплоты; значение своевременного удаления шлака и золы для нормальной работы котлов; порядок движения по путям и дорогам железнодорожных кранов; правила ухода за обслуживаемым оборудованием и способы устранения недостатков в его работе; правила и способы погрузки и транспортировки золы и шлака; системы – смазочную и охлаждения обслуживаемых агрегатов и механизмов; правила ведения записей о работе механизмов и оборудования по золо-, шлакоудалению; устройство простых и средней сложности контрольно-измерительных приборов.

МАШИНИСТ (КОЧЕГАР) КОТЕЛЬНОЙ

4-й разряд

Характеристика работ. Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 42 до 84 ГДж/ч (свыше 10 до 20 Гкал/ч) и паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 12,6 до 42 ГДж/ч (свыше 3 до 10 Гкал/ч). Обслуживание отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла свыше 21 до 84 ГДж/ч (свыше 5 до 20 Гкал/ч), работающих на твердом топливе. Обслуживание котлов на паровых железнодорожных кранах грузоподъемностью свыше 25 т и котлов паровых экскаваторов. Наблюдение по контрольно-измерительным приборам за уровнем воды в котлах, давлением и температурой пара, воды и отходящих газов. Регулирование работы (нагрузки) котлов в соответствии с графиком потребления пара. Наблюдение за подачей топлива. Обслуживание теплосетевых бойлерных установок и станций мятого пара, расположенных в зоне обслуживания основных агрегатов, с суммарной тепловой нагрузкой свыше 84 ГДж/ч (свыше 20 Гкал/ч). Предупреждение и устранение неисправностей в работе оборудования.

Должен знать: устройство и правила обслуживания котлов, а также различных вспомогательных механизмов и арматуры котлов; виды применяемого топлива и влияние качества его на процесс горения и теплопроизводительность котлоагрегатов; процесс приготовления топлива; технические условия на качество воды и способы ее очистки; причины возникновения неисправностей в работе котельной установки и меры по их предупреждению и устранению; устройство, назначение и условия применения сложных контрольно-измерительных приборов; основы теплотехники.

МАШИНИСТ (КОЧЕГАР) КОТЕЛЬНОЙ

5-й разряд

Характеристика работ. Обслуживание водогрейных котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч) и паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 42 до 84 ГДж/ч (свыше 10 до 20 Гкал/ч). Обслуживание в котельной отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 273 до 546 ГДж/ч (свыше 65 до 130 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч), работающих на твердом топливе. Переключение питательных линий. Заполнение и опорожнение паропроводов. Включение и выключение автоматической аппаратуры питания котлов. Профилактический осмотр котлов, вспомогательных механизмов, контрольно-измерительных приборов. Участие в планово-предупредительном ремонте котлоагрегатов. Приемка котлов и вспомогательных механизмов из ремонта и подготовка их к работе.

Должен знать: устройство и принцип работы водогрейных и паровых котлов различных систем; эксплуатационные данные котельного оборудования и механизмов; устройство аппаратов автоматического регулирования; правила ведения режима работы котельной в зависимости от показаний приборов; схемы трубопроводных сетей и сигнализации в котельной; правила настройки и регулирования контрольно-измерительных приборов.

МАШИНИСТ (КОЧЕГАР) КОТЕЛЬНОЙ

6-й разряд

Характеристика работ. Обслуживание водогрейных котлов различных систем с суммарной теплопроизводительностью свыше 273 ГДж/ч (свыше 65 Гкал/ч) и паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 84 до 273 ГДж/ч (свыше 20 до 65 Гкал/ч). Обслуживание отдельных водогрейных котлов с теплопроизводительностью котла свыше 546 ГДж/ч (свыше 130 Гкал/ч) и паровых котлов с теплопроизводительностью котла свыше 273 до 546 ГДж/ч (свыше 65 до 130 Гкал/ч), работающих на твердом топливе. Регулирование работы котельных установок в соответствии с количеством потребляемого пара. Составление топливного баланса работы котлов. Устранение неисправностей в работе обслуживаемого оборудования.

Должен знать: конструктивные особенности сложных контрольно-измерительных приборов и аппаратов автоматического регулирования; теплотворную способность и физические свойства топлива; элементы топливного баланса котлов и методы его составления; правила определения коэффициента полезного действия котельной установки.

При обслуживании паровых котлов с суммарной теплопроизводительностью свыше 273 ГДж/ч (свыше 65 Гкал/ч) и отдельных паровых котлов с теплопроизводительностью свыше 546 ГДж/ч (свыше 130 Гкал/ч), работающих на твердом топливе –

7-й разряд

________________________________________________

(наименование организации)

 

СОГЛАСОВАНО
Протокол заседания
профсоюзного комитета
от ______________ № ______

 

УТВЕРЖДЕНО
Приказ от ____________ № ______

 

 

 

или

 

или

 

 

 

СОГЛАСОВАНО
Уполномоченное лицо по охране
труда работников организации

 

 

 

(подпись)

 

(фамилия, инициалы)

 

 

 

(дата)

 

 

 

УТВЕРЖДЕНО
Руководитель организации
(заместитель руководителя организации,
в должностные обязанности которого
входят вопросы организации охраны труда)

 

 

 

(подпись)

 

(фамилия, инициалы)

 

 

 

(дата)

 

 

 

 

 

Инструкция
по охране труда
для машиниста (кочегара) котельной

 

 

 

 

 

____________________________________________

(номер инструкции по охране труда либо другие ее реквизиты)

Глава 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. К обслуживанию котлов на твердом топливе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие в установленном порядке обучение по профессии «машинист (кочегар) котельной» и имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж по охране труда, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее - машинист).

2. Машинист обязан:

соблюдать требования инструкции по охране труда и технологических карт, правила внутреннего трудового распорядка, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

уметь своевременно выявлять неполадки в работе котлов, вспомогательного оборудования, трубопроводов, арматуры, знать методы их устранения и порядок аварийного отключения оборудования;

работать безаварийно и экономно, бесперебойно снабжать всех потребителей паром и горячей водой в необходимом количестве, не превышать установленного давления и температуры для горячей воды при минимальном расходе топлива;

проходить в установленном порядке периодические (при необходимости - внеочередные) медицинские осмотры, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем, безопасные приемы выполнения которой ему известны;

не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе;

не допускать выполнение работ на производственном оборудовании в личных целях;

немедленно сообщать непосредственному руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, ухудшении своего здоровья, о замеченных нарушениях требований безопасности труда на своем рабочем месте, а также о неисправностях оборудования, приспособлений, инструмента и СИЗ. Не приступать к работе до их устранения;

правильно применять СИЗ в соответствии с условиями и характером выполняемой работы, а в случаях их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя работ;

соблюдать технологию производства работ, правила личной гигиены;

соблюдать требования, обеспечивающие безопасность при выполнении работ;

соблюдать требования правил пожарной безопасности, не разводить открытый огонь без специального на то разрешения руководителя работ, знать место нахождения первичных средств пожаротушения и уметь ими пользоваться;

бережно относиться к оборудованию, инструментам и приспособлениям, знать их устройство и правила безопасной эксплуатации;

уметь правильно оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшим при несчастных случаях на производстве.

3. Машинисту не допускается:

приступать к работе без своевременно пройденных медицинского осмотра, периодической проверки знаний и повторного инструктажа по охране труда;

находиться на территории организации в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ;

курить на рабочем месте;

приступать к выполнению работы, не убедившись в том, что оборудование находится в исправном состоянии, рабочее место, инструмент и приспособления соответствуют требованиям, предотвращающим нанесение травм и увечий при выполнении работы;

использовать для личных целей приспособления, инструменты и оборудование в рабочее и нерабочее время.

4. Курение на территории организации разрешается в специально оборудованных для этого местах.

5. На машиниста могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные факторы производственной среды:

повышенный уровень шума на рабочем месте;

запыленность и загазованность воздушной среды;

аварийные ситуации в котельной (неисправность контрольно-измерительных приборов, выход из строя основного оборудования, отключение электроэнергии);

тяжелые физические нагрузки и напряженность трудового процесса при ручной загрузке топок котлов твердым топливом и удалении шлака;

вибрация от работающих установок по дроблению угля и при автоматической загрузке топливных бункеров;

повышенная температура воздуха;

повышенная опасность, связанная с эксплуатацией теплоиспользующих установок и тепловых сетей, вращающихся частей оборудования;

угарный газ.

6. Машинист согласно утвержденным нормам обеспечивается следующими СИЗ:

Наименование СИЗ

Классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам

Сроки носки, в месяцах

Комбинезон хлопчатобумажный

ЗМи

12

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке

Тн

36

Ботинки кожаные

Ми

12

Рукавицы комбинированные

Ми

До износа

Рукавицы

 

До износа

Очки защитные

ЗН

До износа

При необходимости могут бесплатно выдаваться дополнительные средства для защиты:

глаз от воздействия пыли, твердых частиц и т. п. - защитные очки или лицевые щитки;

органов слуха от воздействия шума - наушники или вкладыши противошумные;

органов дыхания от воздействия пыли, дыма, паров и газов - респираторы или противогазы.

7. Машинист имеет право:

на получение сведений о состоянии условий охраны труда на его рабочем месте;

вносить предложения по улучшению условий труда;

отказаться от порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности, а также при непредоставлении ему СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность труда.

8. Машинист должен быть обучен по вопросам электробезопасности в объеме требований не ниже II группы по электробезопасности и проходить присвоение (подтверждение) группы по электробезопасности не реже 1 раза в 12 месяцев.

9. Машинист проходит периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда не реже 1 раза в 12 месяцев в объеме инструкций по охране труда и производственных инструкций (проектов производства работ, технологических карт) по основной и совмещаемым профессиям и видам работ.

10. Внеочередная проверка знаний по вопросам охраны труда машиниста проводится по требованию инспектора государственного органа надзора и контроля, руководителя или уполномоченного лица организации, структурного подразделения при нарушении работником требований охраны труда, которое привело или могло привести к аварии, несчастному случаю на производстве и другим тяжелым последствиям.

11. За невыполнение требований настоящей инструкции машинист несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

12. Организация рабочего места машиниста должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

13. Машинист, заступая на смену, обязан:

осмотреть техническое состояние оборудования (котлов, экономайзеров, питательных насосов, лебедок, фланцевых соединений и задвижек внутренних трубопроводов пара и (или) горячей воды);

проверить путем разового запуска работу дробильных установок и подрыва предохранительных клапанов;

убедиться в наличии топлива для обеспечения работы в течение смены;

снять показания приборов, регистрирующих уровень воды в котле, давление пара или температуру воды, приборов, фиксирующих состояние воздушной среды на рабочем месте, и занести их в журнал приема-сдачи смен (вахты);

проверить наличие первичных средств пожаротушения и аптечки первой (доврачебной) помощи (ее содержимое);

убедиться в исправности аварийного освещения;

проверить наличие на рабочем месте инструмента, предупредительных знаков безопасности: у входа в дробильное помещение, к лебедкам углеподачи и шлакоудаления;

проверить исправность спускной и продувочной арматуры и отсутствие в ней пропусков, а также наличие на маховиках арматуры обозначений направления вращения при ее открытии и закрытии;

проверить состояние и работу вентиляторов и дымососов, обращая внимание на отсутствие вибрации, стуков во время их работы;

надеть необходимые СИЗ, предусмотренные нормами и (или) коллективным договором, застегнуть все пуговицы;

произвести все записи по обнаруженным дефектам и неисправностям в сменном журнале. Если обнаруженные дефекты и неисправности препятствуют дальнейшей работе котлов, принимающий смену машинист обязан незамедлительно доложить об этом непосредственному руководителю (главный энергетик, главный механик, главный инженер или другое должностное лицо, назначенное приказом ответственным за безопасную эксплуатацию котлов);

удалить шлак (при наличии системы механизированного шлакоудаления - путем прогона тележки не менее двух раз или вручную на тачке (носилками)) в установленное место складирования.

14. Необходимо проверить доступы к оборудованию; проходы и подходы к задвижкам, оборудованию и рабочее место машиниста должны быть свободными и хорошо освещенными.

Глава 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

15. Обходы и осмотры оборудования, допуск ремонтного персонала к оборудованию, а также выполнение текущих работ машинист должен осуществлять с ведома и разрешения мастера (начальника котельных установок или должностного лица, на которое приказом возложены обязанности по безопасной эксплуатации котлов на объекте).

16. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие меры безопасности и средства защиты:

при обслуживании вращающихся механизмов не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов;

при необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принимать меры по защите от ожогов и воздействия высоких температур;

при выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33°С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.

17. Для исключения производственного травматизма и аварий во время осмотра и обхода не допускается:

производить какие-либо переключения оборудования, обдувку, спуск золы и другие операции, создающие опасность для осмотра;

перепрыгивать или перелезать через трубопроводы (для сокращения маршрута). Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики;

перемещаться в неосвещенной зоне без фонаря;

производить очистку светильников и замену перегоревших ламп;

опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных поручней и ограждений;

находиться без производственной необходимости на площадках агрегатов, вблизи люков, лазов, водоуказательных колонок, а также около запорной и предохранительной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением;

производить пуск механизмов при отсутствии или неисправном состоянии ограждающих устройств, а также уборку вблизи работающих механизмов;

снимать защитные ограждения с муфт и валов, с вращающихся механизмов;

производить уборку вблизи механизмов без защитных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;

чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, просовывать руки за ограждение;

надевать, снимать и поправлять на ходу приводные ремни, останавливать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы.

18. При пуске вращающихся механизмов следует находиться на безопасном расстоянии от них.

19. Проталкивание застрявшего топлива в бункере следует производить механизированным способом или вручную специальными пиками с надбункерной галереи. Запрещается спускаться в бункер для проталкивания топлива.

20. Запрещается сметать или тушить тлеющий очаг пыли в помещении или внутри оборудования струей воды, огнетушителем либо другим способом, если это может вызвать взвихривание пыли и дальнейшее распространение огня. Открытый тлеющий очаг следует гасить песком или распыленной водой.

21. При открывании люка на себя машинист должен стоять в стороне от него. При обдувке котла пароводяной смесью машинист не должен открывать люки и гляделки на обдуваемой стороне топки.

22. Требование безопасности при подготовке котла к растопке.

Подготовка к работе и растопке котла должна производиться на основании письменного распоряжения ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов. Время наполнения котла водой и ее температура должны быть указаны в распоряжении на растопку.

Перед растопкой котла следует тщательно проверить:

исправность топки, газоходов, контрольно-измерительных приборов, предохранительных клапанов и запорной арматуры, приборов автоматики, безопасности и сигнализации, механизмов подачи воздуха и дымососа;

наличие топлива и отсутствие в топке посторонних предметов;

отсутствие заглушек на всех линиях котла (предохранительные клапаны, вход и выход воды);

заполнение котла водой.

Перед растопкой котла необходимо:

открыть воздушки на котле, задвижки на входе и выходе из котла. Холодный котел допускается заполнять водой с температурой 5-40°С;

закрыть воздушники после того, как из них пойдет вода;

подать напряжение к пульту управления.

Во время наполнения котла следует проверить плотность муфтовых и фланцевых соединений. При появлении течи в муфтовых и фланцевых соединениях подтянуть их и, если течь не прекратилась, приостановить заполнение котла, спустить необходимое количество воды и сменить прокладки фланцевых соединений.

Во время растопки сетевая вода должна циркулировать через котел.

Производить растопку котла с неисправным тягодутьевым оборудованием, электрооборудованием, пусковой арматурой, контрольно-измерительными приборами и автоматикой или использовать в качестве топлива бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости не допускается.

23. Требования безопасности при растопке котла.

Во время пуска котла вода должна циркулировать при помощи сетевого насоса во избежание парообразования в водном пространстве.

Подавать топливо в топку нужно с таким расчетом, чтобы оно закрывало всю колосниковую решетку. Розжиг топлива производить при естественной тяге. При устойчивом горении топлива следует включить дутьевой вентилятор и дымосос, при полумеханической топке включить топливоподачу.

Разогрев котла до рабочей температуры должен производиться в течение 2-4 ч. на слабом огне. При растопке поверхности нагрева, расположенные в топке, должны прогреваться равномерно.

При достижении рабочей температуры необходимо отрегулировать режим горения по цвету пламени в топке и цвету дыма на выходе из дымовой трубы.

Во время подогрева следует осторожно, соблюдая меры предосторожности, удалять воздух из котла и трубопроводов при помощи воздушного вентиля.

При увеличении нагрузки котла необходимо сначала увеличить тягу, а затем прибавить дутье, при снижении - уменьшить сначала дутье, а затем тягу.

Все операции, проводимые при растопке котла, записываются в сменный журнал.

24. При работе котла необходимо соблюдать следующие меры безопасности:

во время дежурства машинист должен следить за исправностью котла и всего оборудования котельной и строго соблюдать установленный режим работы котла в соответствии с режимной картой и производственной инструкцией;

загрузку топки топливом вручную (шуфлем, лопатой) производить, находясь с противоположной стороны от открытой топочной дверки. После заброса топлива нужно воздержаться от движения лопатой, а затем лопату возвращать медленно, не делая резких движений, во избежание выброса пламени и газов;

не реже 1 раза в год уточнять режимную карту для применяемых видов топлива;

строго соблюдать инструкцию по поддержанию водного режима котла;

ежедневно производить техническое обслуживание с обязательной проверкой исправности действия манометров и указателей воды, состояния термометров воды и дымовых газов, исправности электрооборудования арматуры и герметичности фланцевых и других соединений.

Проверку исправности манометров нужно производить с помощью трехходового крана в следующей последовательности:

замечается и запоминается показание манометра в рабочем положении;

медленным поворотом пробки трехходового крана влево на четверть оборота манометр отключается от котла и соединяется (сообщается) с атмосферой; при этом стрелка манометра должна быстро, но плавно повернуться к нулю;

поворотом пробки трехходового крана вправо на четверть оборота манометр снова соединяется с котлом; при этом стрелка должна быстро и плавно вернуться в прежнее положение, это будет означать, что манометр работает исправно; точность же его показаний может быть подтверждена только показаниями контрольного манометра.

В случаях когда при проверке исправности действия манометра обнаруживается, что стрелка манометра не становится на ноль при сообщении манометра с атмосферой или спадает не плавно, рывками, это значит, что засорились штуцер манометра и трехходовой кран. Необходимо немедленно продуть сифонную трубку и трехходовой кран, для чего трехходовой кран поворачивают так, чтобы риска была в нижнем положении. В этом случае из сифонной трубки должны выходить вначале накопившаяся вода (конденсат), а затем пар из котла.

После продувки сифонной трубки трехходовой кран ставят в нейтральное положение (повернуть на 1/8 оборота). Это делается для того, чтобы в сифонной трубке образовалась вода (конденсат), после чего трехходовой кран устанавливают в рабочее положение, то есть манометр сообщается с паровым пространством котла.

25. Требования безопасности при остановке котла.

Остановка котла во всех случаях, за исключением аварийной остановки, должна производиться только по графику или по письменному распоряжению ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов или лица, его замещающего.

При остановке котла необходимо:

прекратить подачу топлива;

дожечь при уменьшенных дутье и тяге остатки топлива, находящегося в топке;

прекратить дутье и уменьшить тягу;

очистить топку и бункера;

прекратить тягу после охлаждения решетки, закрыть дымовую заслонку, топочные дверцы;

произвести расхолаживание котла и спуск воды из него в порядке, установленном администрацией.

Тушить горящее топливо, засыпая его свежим топливом или заливая водой, не допускается.

Допускается спускать воду из котла только с разрешения лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов, после полного снижения давления в котле. Спуск воды данное лицо обязано вести медленно, при поднятом предохранительном клапане или открытых воздушных вентилях лишь после снижения ее температуры до 70-80°С.

Для длительной остановки котла машинист совместно с ремонтным персоналом в соответствии с нарядом-допуском на производство работ или распоряжением лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов, должен:

отсоединить котел от других котлов, имеющихся в котельной (установить заглушки на паровых, питательных, продувочных и спускных линиях выключаемого котла);

принять меры по защите котла от коррозии;

записать в сменный журнал все замеченные неисправности.

26. При выполнении шуровочных работ или при осмотре топки котла машинист не должен стоять против открытых гляделок, смотровых и шуровочных люков. Данные работы машинист обязан производить в защитных закрытых очках, в защитном шлеме с пелериной и брезентовых рукавицах. Брюки должны быть надеты поверх сапог (на выпуск). Запрещается подворачивать края защитного шлема.

27. При открытии и закрытии люков машинист должен стоять в стороне от них. Открывать люки следует только после разрешения лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов.

28. Запрещается находиться против открытых смотровых люков во время спуска золы и шлака.

29. Сбивание шлака следует производить только специальными пиками. На пике сбивания должен быть заваренный в трубу наконечник, чтобы исключить стекание шлака по трубе. Запрещается сбивать шлак открытой с двух концов трубой. Хранить пики следует в горизонтальном положении.

При сбивании шлака следует стоять в стороне от люка, держа пику на отлете. При работе опираться на пику запрещается.

30. При открытии и закрытии арматуры не следует применять рычаги, удлиняющие плечо рукоятки или маховика, не предусмотренные инструкцией по эксплуатации арматуры. Действовать осторожно, избегая срыва применяемого приспособления с маховика задвижки.

31. Запрещается производить подтяжку фланцевых соединений при избыточном давлении выше 0,5 МПа (5 кгс/см2). При подтяжке болтовых соединений фланцев и лючков машинист-обходчик располагается с противоположной стороны от возможного выброса струи воды, пара или газовоздушной среды при срыве резьбы. Затяжку болтов следует производить с диаметрально противоположных сторон.

32. При хождении по наклонным эстакадам и лестницам следует не торопиться, не наступать на места скопления воды, грязи, масел. Спускаться по лестнице, имеющей большой угол наклона, следует лицом к ступеням.

33. Для исключения производственного травматизма не допускается:

спуск в подземные сооружения, резервуар или трубопровод при наличии в них воды с температурой 45°С и выше. При температуре воды ниже 45°С уровень воды не должен превышать 200 мм;

спуск персонала в запаренные подземные сооружения без шлангового противогаза, спасательного пояса и сигнально-спасательной веревки;

работа в резервуарах, каналах, колодцах без предварительной вентиляции и анализа воздуха на наличие вредных веществ.

Глава 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

34. По окончании работы машинист обязан:

привести в порядок свое рабочее место в соответствии с требованиями пожарной безопасности, убрать инструмент и материалы в предназначенное для этих целей место;

выключить все электроприборы и электрооборудование, которые не будут в дальнейшем использоваться;

убрать мусор и другие отходы в специальные, предназначенные для них места. Во избежание пожара или взрыва запрещается применять при уборке легковоспламеняющиеся и горючие вещества (керосин, бензин, ацетон и др.);

обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального состояния сообщить руководителю работ и записать их в сменном журнале;

передать смену сменному машинисту, ознакомить его с состоянием, режимом работы оборудования, графиком загрузок котлов, сообщить, какое оборудование находится в резерве или ремонте, какие работы производились в смену;

расписаться в сменном журнале о сдаче смены;

снять спецодежду в специально отведенном месте;

вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.

Глава 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

35. Обслуживающий персонал котельной в аварийных случаях, определенных производственной инструкцией, обязан немедленно остановить котел и сообщить об этом начальнику котельной или лицу, заменяющему его, в случаях:

если прекратили действие все сетевые насосы;

если неисправна автоматика безопасности или аварийная сигнализация, включая исчезновение напряжения на этих устройствах;

если недопустимо повысилась температура воды на выходе из котла;

если давление в котле поднялось выше разрешенного на 10 % и продолжает расти, несмотря на прекращение подачи топлива и уменьшение тяги и дутья;

если недопустимо понизилось давление воды в котле;

если произошло снижение расхода воды ниже минимально допустимого значения или прекратилась циркуляция воды в системе (выключение электроэнергии, неисправность насосов и т. д.);

если в основных элементах котла (барабане, коллекторе, камере, пароводоперепускных и водоопускных трубах, паровых и питательных трубопроводах, жаровой трубе, огневой коробке, кожухе топки, трубной решетке, внешнем сепараторе, арматуре) обнаружены трещины, выпучины, пропуски в их сварных швах;

возникновения в котельной пожара или загорания сажи и частиц топлива в газоходах, угрожающих обслуживающему персоналу или котлу;

обнаружения неисправности предохранительного клапана.

36. Причины аварийной остановки котла должны быть записаны в сменном журнале.

37. При возникновении пожара в котельной машинист обязан:

вызвать пожарную аварийно-спасательную службу по телефону 101;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения, не прекращая наблюдения за котлом;

остановить котел в аварийном порядке (если пожар угрожает обслуживающему персоналу или котлу), усиленно питая его водой и выпуская пар в атмосферу;

сообщить ответственному за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котла.

Последующий запуск котла производится после устранения всех неисправностей.

38. При травмировании, отравлении или внезапном ухудшении здоровья прекратить работу, оказать себе первую (доврачебную) помощь, обратиться к медицинскому работнику или вызвать скорую медицинскую помощь по телефону 103, сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ.

СОГЛАСОВАНО

 

 

Руководитель службы охраны
труда (специалист по охране труда
или специалист, на которого
возложены соответствующие
обязанности по охране труда) либо
руководитель юридического лица
(индивидуальный предприниматель),
аккредитованного (аккредитованный)
на оказание услуг в области охраны труда

 

 

 

(подпись)

 

(фамилия, инициалы)

 

Руководитель структурного
подразделения организации

 

 

 

(подпись)

 

(фамилия, инициалы)

Примечание. Инструкция по охране труда машинисту (кочегару) котельной оформлена в соответствии с приложением 1 к Инструкции о порядке принятия локальных нормативных правовых актов по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28.11.2008 № 176.

Данная инструкция носит рекомендательный характер, поэтому при ее применении надлежит учитывать особенности оборудования и условия проведения работ в конкретной организации.

 

От редакции «Бизнес-Инфо»

С 28 июня 2020 г. постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 30.04.2020 № 44 исключено приложение 1 к Инструкции № 176. При разработке инструкций по охране труда следует руководствоваться п.251 Инструкции № 176.

Слушатели
Категория слушателей рабочие (служащие)
Программа
Тип программы профессиональная подготовка, переподготовка, повышение квалификации
Форма обучения дневная (групповая или индивидуальная)
Срок обучения по программе профессиональной подготовки 60 рабочих дней (16 рабочих дней - теоретическое обучение; 43 рабочих дня - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен)
Срок обучения по программе переподготовки 36 рабочих дней (12 рабочих дней - теоретическое обучение; 23 рабочих дня - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен)
Срок обучения по программе повышения квалификации 10 рабочих дней (3 рабочих дня - теоретическое обучение; 6 рабочих дней - производственное обучение; 1 рабочий день - экзамен)
Форма итоговой аттестации квалификационный экзамен
Выдаваемые документы свидетельство о присвоении квалификационного разряда, удостоверение на право обслуживание потенциально опасных объектов
Оплата
Стоимость обучения договорная
Варианты оплаты предоплата, отсрочка платежа, взаимозачет

Написать отзыв

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке:


Переподготовка, повышение квалификации, обучающие курсы © 2020.

Онлайн ЗАЯВКА

ВНИМАНИЕ! Все поля обязательны к заполнению.

Ваше имя:

Ваш телефон:

Сообщение:

Введите числа с картинки:

(function(w,d,u){ var s=d.createElement('script');s.async=true;s.src=u+'?'+(Date.now()/60000|0); var h=d.getElementsByTagName('script')[0];h.parentNode.insertBefore(s,h); })(window,document,'https://cdn-ru.bitrix24.by/b8981429/crm/site_button/loader_6_qv9get.js');