Отзывы Слушателей
Обучение Отличное ;) Петрович отличный Мужик.. ...»
Андрей
Сегодня закончил обучение по базовой программе для перевозки опасных грузов, остался доволен. Преподаватель очень доступно излагает материал, учебные .. ...»
Александр
Прошел повышение квалификации! Отлично, теперь получаю более высокий оклад. Спасибо!.. ...»
Игнат
Хороший курс! Все понравилось... ...»
Николай

Переподготовка и повышение квалификации лифтеров

$0.00
Модель: lifter
Наличие: Есть в наличии

Объем образовательных программ составляет 192 академических часа (5 недель), что включает в себя: 8 дней теоретического обучения и 15 дней производственного обучения на объектах предприятия-заказчика, 1 день квалификационный экзамен.

По окончании теоретического обучения слушатели проходят производственное обучение по месту работы или в Бобруйский участок ОАО «Могилевлифт»  в соответствии с программой производственного обучения под руководством инструктора, закрепленного на период обучения за слушателями приказом руководителя предприятия.

Во время прохождения производственного обучения слушатели заполняют по установленной форме дневник, в котором должен быть отражен весь её ход и заключение о достигнутом уровне квалификации (утвержденное руководителем организации с гербовой печатью организации). Все документы по  производственному обучению слушатели сдают куратору группы до начала квалификационного экзамена.

Слушатели проходят итоговую аттестацию в форме квалификационного экзамена при участии должностного лица Госпромнадзора МЧС РБ.

Слушателям, успешно прошедшим итоговую аттестацию, выдаются: свидетельство о присвоении 2-го квалификационного разряда по профессии «Лифтер» и удостоверение на право обслуживания потенциально опасных объектов, согласно «Инструкции о порядке выдачи удостоверения на право обслуживания потенциально опасных объектов» от 04.03.2013 № 13.

Документы,необходимые для зачисления слушателей на переподготовку рабочих (служащих) по профессии «Лифтер»:
- направление организации (для юридических лиц);
- фотография размером 3 x 4 см;
оригинал документа, удостоверяющего личность (паспорт);

ЛИФТЕР

1-й разряд

Характеристика работ. Управление лифтом или группой лифтов, находящихся на одной посадочной площадке, и контроль за их исправным состоянием. Наблюдение за безопасной эксплуатацией лифтов. Пуск лифта в работу с предварительной проверкой работы телефона, систем диспетчерского контроля, исправности световой и звуковой сигнализации и других аппаратов диспетчеризации. Проверка на функционирование механизмов, контактов и электрических аппаратов лифта. Проверка наличия и исправности освещения шахты, кабины и машинного помещения, состояния ограждения шахты и кабины. Соблюдение номинальной грузоподъемности лифта. Остановка лифта при обнаружении неисправностей в его работе, сообщение дежурному электромеханику. Содержание в чистоте кабины лифта и приямка. Участие в эвакуации пассажиров из кабины лифта, остановившегося между этажами. Ведение журнала приема и сдачи смены.

Должен знать: общие сведения об устройстве обслуживаемых лифтов и систем диспетчерского контроля; назначение аппаратов управления, расположенных в кабине лифта, на посадочных площадках и правила пользования ими; назначение и расположение предохранительных устройств и приборов безопасности; типовые инструкции по эксплуатации лифтов; правила пользования системами диспетчерского контроля за работой лифтов и двухсторонней переговорной связи; порядок безопасной эвакуации пассажиров из кабины, остановившейся между этажами; способы оказания первой доврачебной помощи пострадавшему.

 ЛИФТЕР

2-й разряд

Характеристика работ. Осуществление многосигнального автоматического контроля с пульта за работой лифтов жилых и общественных зданий и систем противодымной защиты и сигнализации в зданиях повышенной этажности. При сопровождении пассажиров или грузов – наблюдение за посадкой и выходом пассажиров, погрузкой и выгрузкой груза. При обслуживании грузового лифта – обеспечение равномерной загрузки лифта, уборка площадок от рассыпанного груза. Уборка машинного отделения и чистка приямка шахты лифта. Выявление и устранение мелких неисправностей на лифтах (замена предохранителей, пружины дверей кабины, ремня привода дверей, ламп освещения в кабине).

Должен знать: Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭ и ТБ) в объеме знаний не ниже III группы по технике электробезопасности; Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов; электрические принципиальные схемы цепей освещения, сигнализации и управления привода лифта; основы электротехники.

ИНСТРУКЦИЯ

по охране труда для лифтера

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1.    К работе в качестве лифтера допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональную под­готовку (соответствующее удостоверение), прошедшие медицинский осмотр, инструктаж по охране труда (вводный, первичный на рабочем месте). Прошедшие стажировку, проверку знаний по охране труда, усвоив­шие безопасные методы и приемы выполнения работ, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

2.     Лифтеру не допускается:

2.1    выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном упо­треблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее и нерабочее время на территории предприятия;

2.2     выполнять работу без средств индивидуальной защиты.

3.     Лифтер обязан:

3.1    выполнять правила внутреннего трудового распорядка, приказы и распоряжения руководителя ор­ганизации (непосредственного руководителя), требования настоящей Инструкции, а также правила пове­дения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

3.2    использовать и правильно применять средства индивидуальной защиты и средства коллективной защиты, а в случае их отсутствия немедленно уведомить об этом непосредственного руководителя либо иное уполномоченное должностное лицо нанимателя;

3.3    знать и соблюдать правила противопожарной безопасности, а также место расположения средств пожаротушения и уметь ими пользоваться, курить в строго установленных местах;

3.4    выполнять работу, порученную непосредственным руководителем, не передавать свою работу не­обученным лицам;

3.5    пользоваться исправными приспособлениями, инвентарем, оборудованием, использовать их только по прямому назначению;

3.6    не загромождать подходы к двери шахты лифта, эвакуационным выходам, посадочные (погрузоч­ные) площадки держать свободными;

3.7    соблюдать осторожность при подъеме и спуске по лестницам в машинные помещения лифтов, в приямки лифтов;

3.8    содержать в чистоте и порядке рабочее место, соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи мыть руки водой с мылом, пищу принимать в специально оборудованных для этих целей помещени­ях, спецодежду и личную одежду хранить в установленных местах;

3.9    немедленно сообщать руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работа­ющих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в т. ч. о проявлении признаков острого заболевания, оказывать содействие работодателю в приня­тии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;

3.10   в случае неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, при возникновении аварийной ситуации прекратить работу, немедленно уведомить своего непосредственного руководителя и не приступать к работе до полного устранения неисправностей;

3.11   уметь оказывать первую помощь пострадавшему при несчастных случаях. Знать, где находится аптечка с набором медикаментов, и при необходимости обеспечить доставку (сопровождение) пострадав­шего в лечебное учреждение.

4.    Лифтер должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с установлен­ными нормами:

Код про­фессии по ОКРБ 006-96

Наиме­

нование

профессии,

должности

Наименование средств индивидуальной защиты

Маркиров­ка средств индивидуаль­ной защиты

Сроки

носки

(месяцев)

13413

Лифтер

Костюм (халат)

 

12

Полуботинки кожаные

 

24

Головной убор

 

12

Перчатки трикотажные

 

3

Зимой при работе в неотапливаемых помещениях дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке (жилет утепленный)

 

36

5.    Во время работы на лифтера могут воздействовать следующие опасные и вредные производствен­ные факторы:

5.1      подвижные части производственного оборудования;

5.2      острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

5.3    повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти че­рез тело человека;

5.4      движущиеся машины и механизмы;

5.5      падающие или смещающиеся грузы;

5.6      повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

5.7      повышенный уровень шума на рабочем месте;

5.8      повышенный уровень вибрации;

5.9      отсутствие или недостаток естественного света;

5.10       недостаточная освещенность рабочей зоны;

5.11       расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола).

6. Лифтер несет персональную ответственность за нарушение требований настоящей Инструкции в соответствии с действующим законодательством.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7.      Лифтер обязан:

7.1    осмотреть, надеть и привести в порядок спецодежду: застегнуть манжеты рукавов, заправить оде­жду так, чтобы не было свисающих концов, волосы убрать под головной убор;

7.2     ознакомиться с записями за прошедшую смену в оперативном журнале и сделать в нем запись о приеме дежурства.

7.3     рабочее место привести в порядок, убрать лишние и мешающие предметы, освободить проходы и подходы к оборудованию;

7.4      убедиться в наличии освещения;

7.5     проверить наличие ключей от машинных (блочных) помещений и специальных ключей замков ава­рийного открывания дверей шахты, исправность телефонной связи и оборудования диспетчерского пункта управления лифтами;

7.6      провести ежесменную проверку и осмотр исправности лифта:

7.7    после проведения осмотра необходимо сделать соответствующую запись в журнале осмотра или оперативном журнале и заверить ее подписью;

7.8      включить лифт или убедиться, что лифт включен в работу путем вызова кабины на первый этаж;

7.9    осмотреть оборудование лифта. Оно не должно иметь поверхностей с неровностями, представля­ющими опасность для людей;

7.10       проверить зазор между кабиной и стеной шахты со стороны входа в кабину:

7.10.1     горизонтальное расстояние между внутренней поверхностью стены шахты лифта и порогом каби­ны, обрамлением дверного проема или ближайшим краем раздвижных дверей должно быть не более 0,15 м;

7.10.2      горизонтальное расстояние между порогом кабины и порогом дверей шахты лифта должно быть не более 35 мм;

7.11     убедиться в наличии правил пользования лифтом, таблички с указанием номера контактного теле­фона для связи с обслуживающим персоналом и аварийной службой;

7.12      во избежание аварии или несчастного случая запрещается производить проверку лифта при нали­чии в кабине пассажиров или груза;

7.13       освобождение пассажиров из кабины должно всегда осуществляться снаружи;

7.14      при выявлении неисправностей в процессе ежесменного осмотра отключить лифт, вывесить плакат «Лифт не работает» на каждой погрузочной площадке (для лифта с распашными дверями), сообщить об этом непосредственному руководителю или в аварийную службу специализированной организации, произвести необходимую запись в журнале. До устранения неисправностей пользоваться лифтом запрещается;

не допускается эксплуатировать лифт, который своевременно не прошел освидетельствование (оценку соответствия).

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

8.      Лифтер обязан:

8.1     ключи от машинных помещений и специальные ключи замков аварийного открывания дверей шахты выдавать электромеханику, проводящему техническое обслуживание лифтов, электромеханику лифтовой ава­рийной службы под роспись в оперативном журнале, производя запись о характере предстоящей работы;

8.2     не допускать в шахту, на диспетчерский пункт управления лифтами и машинное (блочное) помеще­ние лифтов посторонних лиц;

8.3     при обнаружении во время осмотра и в течение смены неисправностей выключить лифт и сооб­щить о них лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию лифтов, и непосредственному руководите­лю, вывесить табличку «Лифт отключен» на основном посадочном этаже - для лифтов с автоматическим приводом дверей и на каждой посадочной (погрузочной) площадке - для лифтов с распашными дверями. Произвести необходимую запись в оперативном журнале. Вызвать электромеханика.

9.      Лифтер обязан остановить и отключить лифт при следующих неисправностях:

9.1     груженая кабина приходит в движение с открытой дверью шахты или кабины, или порожняя - с открытой дверью шахты;

9.2      двери кабины с автоматическим приводом открываются при движении;

9.3      при нажатии на кнопку вызова груженая кабина приходит в движение, а порожняя - нет;

9.4       кабина приходит в движение самостоятельно;

9.5     при нажатии на кнопки приказов двери с автоматическим приводом не закрываются или по выпол­нении приказа - не открываются;

9.6       кабина вместо движения вверх движется вниз или наоборот;

9.7       точность автоматической остановки кабины более допустимых по паспорту пределов;

9.8     кабина не останавливается на посадочной (погрузочной) площадке, на которую она вызвана или направлена по приказу;

9.9     дверь шахты можно открыть при отсутствии кабины на данной посадочной (погрузочной) площад­ке без применения специального ключа;

9.10       при нажатии кнопки «Стоп» кабина не останавливается;

9.11      не работает двухсторонняя переговорная связь, не поступает звуковой сигнальный вызов обслу­живающего персонала;

9.12.    не поступают сигналы на пульт оператора;

9.13      при работе лифта появляются посторонний шум, резкие толчки, ощущается запах горящей изоляции;

9.14       не освещена кабина, площадка перед дверями шахты;

9.15       повреждено ограждение шахты или кабины;

9.16       разбито стекло смотрового окна в дверях шахты или кабины, ощущаются толчки, запах гари;

9.17      отсутствуют предохранительные крышки на кнопочных аппаратах, имеется доступ к оголенным токоведущим частям;

9.18       металлоконструкции шахты или корпуса электроаппаратов находятся под напряжением;

9.19       не заперты на замок двери машинного и блочного помещений.

10.      Лифтер при работе на грузовом лифте с наружным управлением обязан:

10.1 находиться у лифта на основной погрузочной площадке, где установлен аппарат управления;

10.2 следить за равномерностью загрузки и креплением груза в кабине;

10.3 не допускать перегрузки кабины лифта.

11.        Лифтер при работе на грузовом  лифте с внутренним управлением обязан:

11.1       постоянно находиться в кабине лифта при подъеме и спуске и направлять кабину к месту вызова или к месту загрузки (погрузки);

11.2       при загрузке (разгрузке) кабины находиться на посадочной (погрузочной) площадке, следить за равномерностью загрузки, креплением груза и не допускать перегрузку кабины лифта, а также одновре­менную перевозку груза и людей, кроме сопровождающих груз;

11.3       на лифтах, кабина которых оборудована раздвижными решетчатыми дверями, следить, чтобы на­ходящиеся в кабине люди не прислонялись к дверям и не держались за них руками;

11.4       при остановке кабины лифта между этажами и невозможности пуска его вызвать электромеханика или лифтовую аварийную службу, не пытаться самостоятельно выйти из кабины;

11.5         не допускать к управлению лифтом посторонних лиц.

12.        Лифтер при работе на единичном пассажирском лифте обязан:

12.1       находиться у лифта на основном посадочном этаже и следить за выполнением пассажирами тре­бований Правил пользования лифтами;

12.2         сопровождать детей дошкольного возраста, а также взрослых по их просьбе;

12.3         не допускать перегрузки кабины лифта.

13.    Лифтер, обслуживающий группу пассажирских лифтов, обязан периодически, через установленное администрацией время, по разработанному маршруту совершать обход закрепленных за ним лифтов с целью проведения их технического осмотра и соблюдения пассажирами Правил пользования лифтом.

14.     Лифтеру не допускается:

14.1    выдавать ключи от машинных помещений и специальные ключи замков аварийного открывания дверей шахты электромеханику, проводящему техническое обслуживание лифтов, электромеханику лиф­товой аварийной службы, находящимся в состоянии алкогольного опьянения;

14.2    покидать рабочее место, кроме случаев, связанных с осмотром лифтов, отключением неисправ­ных лифтов;

14.3    хранить в помещении лифтера и машинном помещении лифтов посторонние предметы, смазоч­ные материалы, легковоспламеняющиеся жидкости и промасленную ветошь;

14.4      оставлять двери машинного помещения, диспетчерского пункта лифтов не закрытыми на замок;

14.5    производить пуск лифта с посадочной (погрузочной) площадки через открытые двери шахты и кабины;

14.6    производить пуск лифта путем непосредственного воздействия на аппараты, подающие напряже­ние на электродвигатель;

14.7      нарушать работоспособность блокировочных устройств;

14.8    прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования и движущимся (вращающим­ся) частям оборудования;

14.9      пользоваться переносными светильниками на напряжение более 42 В;

14.10     самостоятельно проводить работы по ремонту лифта и включать аппараты станции управления (кроме автоматических выключателей);

14.11     производить эвакуацию пассажиров из кабины, уровень пола которой выше уровня посадочной (погрузочной) площадки;

14.12      открывать створки двери кабины вращением вручную шкива или ремня привода дверей;

14.13      использовать лифт не по назначению.

15.    При выполнении работ по техническому обслуживанию лифта совместно с электромехаником лифтер обязан выполнять все указания электромеханика в пределах своей производственной инструкции, не нару­шая требований инструкции по охране труда.

16.    При техническом обслуживании лифта в шахте, не имеющего управления с крыши кабины, лифтер обязан находиться в кабине лифта и выполнять все указания электромеханика в пределах своей производ­ственной инструкции.

17.    При выполнении электромехаником технического обслуживания в зоне 1-го этажа и в приямке ли­фтер обязан находиться на 1 -м этаже и обеспечивать охрану открытого проема шахты.

Глава 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ЭВАКУАЦИИ ПАССАЖИРОВ ИЗ КАБИНЫ ОСТАНОВИВШЕГОСЯ ЛИФТА

18. Работы по эвакуации пассажиров из кабины остановившегося лифта выполняются не менее чем двумя обученными лицами.

19. Перед началом работы по эвакуации пассажиров лифтер обязан:

19.1 установить местонахождение кабины в шахте, количество пассажиров и их самочувствие, выяс­нить обстоятельства остановки лифта;

19.2 сообщить пассажирам, какие будут приняты меры по их эвакуации, предупредив, что освещение кабины уменьшится или будет временно отключено;

19.3 предупредить пассажиров, что не допускается прикасаться к расположенным в кабине аппаратам управления, открывать створки двери кабины и принимать меры по самостоятельному выходу из кабины лифта;

19.4 вывесить табличку «Лифт отключен» на основной посадочной площадке - для лифтов с автомати­ческим приводом дверей и на каждой посадочной площадке - для лифтов с распашными дверями;

19.5 убедиться, что все двери шахты закрыты и заперты.

20. При эвакуации пассажиров из кабины грузового и пассажирского лифта с распашными дверями лифтер обязан:

20.1 отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать - рабо­тают люди»;

20.2 при размещении в машинном помещении нескольких лифтов оградить инвентарными щитами вращающиеся части и оборудование лифтов, находящихся под напряжением, или отключить все лифты до окончания эвакуации пассажиров;

20.3 установить штурвал на червячный вал редуктора, если штурвал съемный;

20.4 растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадоч­ной площадки;

20.5 производить перемещение кабины прерывисто, на расстояние по 300-400 мм;

20.6 установить кабину в пределах точной остановки, при этом механическая отводка кабины должна отпереть замок дверей шахты;

20.7 затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный. Открыть дверь шахты и кабины, убедить­ся, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и произвести ее.

21. При эвакуации пассажиров из кабины лифтов с автоматическим приводом дверей лифтер обязан:

21.1 отключить в машинном помещении вводное устройство и вывесить плакат «Не включать - рабо­тают люди»;

21.2 при размещении в машинном помещении нескольких лифтов оградить инвентарными щитами вращающиеся части и оборудование лифтов, находящихся под напряжением, или отключить все лифты до окончания эвакуации пассажиров;

21.3 установить штурвал на червячный вал редуктора, если штурвал съемный;

21.4 растормозить лебедку и вращением штурвала переместить кабину до уровня ближайшей посадоч­ной площадки;

21.5 перемещение кабины производить прерывисто на расстояние 300^100 мм;

21.6 установить кабину лифта ниже уровня посадочной площадки на 200-300 мм (если иное не пред­усмотрено инструкцией по эвакуации пассажиров конкретно по данному лифту), при этом ролик замка двери шахты не должен входить в механическую отводку двери кабины;

21.7 затормозить лебедку и снять штурвал, если он съемный;

21.8 отпереть специальным ключом автоматический замок двери шахты, открыть створки и застопорить их;

21.9 открыть вручную створки двери кабины и установить распорную планку;

21.10 убедиться, что возможна безопасная эвакуация пассажиров из кабины, и произвести ее;

21.11 закрыть двери кабины и установить пружину привода дверей;

21.12 убрать распорную планку и закрыть двери шахты.

Глава 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

22. По окончании работы лифтер обязан:

22.1 при двухсменной работе передать документацию, ключи от машинного (блочного) и служебного помещений следующей смене, произведя необходимые записи в оперативном журнале, уведомить в случае невыхода на работу сменщика непосредственного руководителя и действовать согласно распоряжениям;

22.2 при односменной работе поставить кабину лифта на основной посадочной (погрузочной) площад­ке, запереть на замок распашную дверь шахты, отключить лифт и пульт, произвести необходимые записи в оперативном журнале;

22.3 поместить ключи в установленное место или передать их по смене;

22.4 привести в порядок рабочее место и поместить спецодежду в специально отведенное место;

22.5 выполнить правила производственной санитарии и личной гигиены;

22.6 обо всех неисправностях и замечаниях по работе лифта в течение смены сообщить непосредствен­ному руководителю и лифтеру, принимающему смену.

Глава 6

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

23. К аварии или несчастному случаю могут привести следующие ситуации:

23.1 выполнение работы с нарушением требований охраны труда;

23.2 неисправность используемого в работе оборудования, машин, механизмов, инструмента, огражде­ний, защитных, блокировочных, предохранительных устройств и др.;

23.3 алкогольное опьянение, наркотическое или токсическое отравление;

23.4 противоправные действия других лиц.

24. При возникновении аварийной ситуации при поломке лифта лифтер обязан немедленно отключить лифт, сообщить о происшедшем непосредственному руководителю, оператору специализированной лифтовой службы.

25. При остановке кабины лифта между этажами и невозможности пуска лифта пассажиром из кабины лифтер обязан предупредить находящихся в ней людей, чтобы они не предпринимали никаких мер к само­стоятельному выходу из кабины, отключить вводное устройство, сообщить непосредственному руководи­телю и приступить к эвакуации пассажиров в соответствии с настоящей Инструкцией.

26. При несчастном случае на производстве необходимо:

26.1 принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего (дей­ствия электротока, сдавливающих тяжестей и других);

26.2 оказать потерпевшему первую помощь согласно Инструкции по оказанию первой помощи, ис­пользуя препараты, имеющиеся в аптечке;

26.3 вызвать на место происшествия медицинских работников по тел. 103 или доставить потерпевшего в организацию здравоохранения;

26.4 обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих) - зафиксировать обстановку путем со­ставления схемы, протокола, фотографирования или иным методом;

26.5 сообщить о происшедшем непосредственному руководителю или другому должностному лицу нанимателя.

27. В случаях возникновения пожара или загорания необходимо:

27.1 прекратить работу;

27.2 по возможности освободить кабину лифта от пассажиров и грузов;

27.3 обесточить оборудование в зоне пожара или загорания;

27.4 немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и непосредственному руко­водителю;

27.5 приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения;

27.6 принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

27.7 при угрозе здоровью и (или) жизни немедленно покинуть место пожара по путям эвакуации;

27.8 по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге воз­горания и мерах, принятых по его ликвидации;

27.9 на период тушения пожара обеспечить охрану с целью исключения хищения материальных ценностей.

28. Лифтер обязан сделать запись о случившемся и принятых мерах в оперативном журнале.

29. Не допускается использовать лифты для эвакуации людей при пожаре.

30. Во всех случаях получения травмы и (или) внезапного ухудшения здоровья (усиления сердцеби­ения, появления головной боли и другого) лифтер должен прекратить работу, сообщить об этом непосред­ственному руководителю или другому должностному лицу и при необходимости обратиться к врачу.

 

Программа
Срок теоретического обучения 8 рабочих дней
Форма итоговой аттестации квалификационный экзамен
Выдаваемые документы свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии (Лифтер 2-го разряда), удостоверение на право обслуживания потенциально опасных объектов
Оплата
Стоимость обучения договорная
Варианты оплаты предоплата, отсрочка платежа, взаимозачет

Написать отзыв

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке:


Переподготовка, повышение квалификации, обучающие курсы © 2017.

Онлайн ЗАЯВКА

ВНИМАНИЕ! Все поля обязательны к заполнению.

Ваше имя:

Ваш телефон:

Сообщение:

Введите числа с картинки: